| Venku se víří prach
| Пыль клубится снаружи
|
| Típám to o parapet
| Я опрокидываю его на подоконник
|
| Vypínám blikající lampu
| Я выключаю мерцающую лампу
|
| Zatahuju pásy rolet
| я закрываю жалюзи
|
| Vim, bude to bolet
| Вим, будет больно
|
| Když půjdu mezi ně
| Когда я иду среди них
|
| Mezi ty stěny města
| В этих городских стенах
|
| Kde svině neusíná
| Где свиньи не спят
|
| Proto zůstanu doma
| Вот почему я остаюсь дома
|
| S očima červavýma
| С червивыми глазами
|
| Penicilin přítel číslo jedna
| Друг номер один пенициллина
|
| Z lednice vemu piva
| Я беру пиво из холодильника
|
| Zatím co zrovna běží v TV a budu svěží
| Пока это по телевизору прямо сейчас, и я буду свежим
|
| Svěží jak niva ve tvym mezinoží
| Свежий, как поток в твоей промежности.
|
| Pozvu sousedku, ať se obnaží
| Я приглашу соседку раздеться
|
| Dokud má manžel noční
| Пока у мужа ночная смена
|
| Tohle už tělo nevydrží
| Тело больше не может этого выносить
|
| Bytí tak syrový a smradu jako na nádraží
| Быть сырым и вонючим, как вокзал
|
| Nachcal jsem vedle gauče lázně
| Я принял ванну рядом с диваном
|
| Penicilin začal šlapat, je mi krásně
| Пенициллин начал действовать, я в порядке
|
| Směju se sobě, tohle není trendy
| Я смеюсь про себя, это не модно
|
| Tohle není dekadence, tohle není dandy
| Это не декаданс, это не денди
|
| Louhuju svědomí a srkám čas
| Я умываю свою совесть и потягиваю свое время
|
| Z vedlejšiho bytu slyšim hlas
| Я слышу голос из соседней квартиры
|
| Prokopnu zeď, co asi dělá?
| Я пинаю стену, что она делает?
|
| Nesmělá postava v bytě jedna plus samota
| Застенчивый персонаж в однокомнатной квартире плюс одиночество
|
| Louhuju svědomí a srkám čas
| Я умываю свою совесть и потягиваю свое время
|
| Z vedlejšiho bytu slyšim hlas
| Я слышу голос из соседней квартиры
|
| Prokopnu zeď, co asi dělá?
| Я пинаю стену, что она делает?
|
| Nesmělá postava v bytě jedna plus samota
| Застенчивый персонаж в однокомнатной квартире плюс одиночество
|
| Som jak Obelix
| Я как Обеликс
|
| Padol som do elixíru z penicilínu
| Я попал в зелье пенициллина
|
| A odvtedy, som nejaký zkurvený
| И с тех пор я немного облажался
|
| Rozum nepočúvá dušu
| Разум не слушает душу
|
| Duša krvácá a nejde von z dverí
| Душа истекает кровью и не выходит за дверь
|
| Telo je z toho troška v prdeli
| Кузов немного помят
|
| Telo neví čo robiť | Тело не знает, что делать |
| Naporcuj ho, daj si ho k večeri
| Порция, есть на ужин
|
| V zrkadle počujem len ozveny
| Я слышу только эхо в зеркале
|
| Hľadal som lásku, nenašiel ju v posteli
| Я искал любовь, не нашел ее в постели
|
| Kurva som snad dospelý
| Блин, я взрослый
|
| Odrezal som si kár
| я отрезал себя
|
| Spravil z neho sošku všemohúceho pána
| Он превратил его в статую всемогущего лорда
|
| Pána mojej reality
| Господь моей реальности
|
| Schoval som ho hlboko do skriňe
| Я спрятал его глубоко в шкафу
|
| Nech už môžem kľudne spávať
| Позвольте мне спать спокойно сейчас
|
| V rohu izby je hvezdná brána
| В углу комнаты звездные врата
|
| Občas do nej skočím no dnes to nedávám
| Иногда я прыгаю в это, но сегодня я не
|
| Dnes si iba čmárám
| я просто рисую сегодня
|
| Hovnom na stenu píšem
| Я пишу дерьмо на стене
|
| Že poznám presný datum konca sveta
| Что я знаю точную дату конца света
|
| Hej do piče
| Эй дерьмо
|
| Ten deň je kurva fakt bližšie
| Этот день чертовски ближе
|
| Z gauča sledujem sám seba jak to píšem
| Я наблюдаю за собой с дивана, пока пишу это
|
| Snad ma nepočul, snad ma neni vidieť
| Может быть, он меня не слышит, может, он меня не видит
|
| Musím byť potichu
| я должен молчать
|
| Pretrem si oči možno zmizne
| Претрем твои глаза могут исчезнуть
|
| A stále je v izbe
| И он все еще в комнате
|
| A musí v nej zostať už navždy
| И он должен остаться в нем навсегда
|
| Spravil som niečo hrozné
| я сделал что-то ужасное
|
| Ja schovávám sa pred sebou v tej izbe
| Я прячусь от себя в той комнате
|
| A hlavné je udržať sa tu kým slnko víde
| И главное оставаться там, где солнце может видеть
|
| Nikdo ti neříká, kam jít
| Никто не говорит вам, куда идти
|
| Nedá naději
| Это не дает надежды
|
| Zbyde ti hladit plyš, honit dick
| Все, что вам нужно сделать, это погладить плюш, гоняться за членом
|
| A hashish nahřejváš
| И вы нагреваете хэш
|
| Plus příběh za roletou
| Плюс история слепых
|
| Kde pedofilní dědek číhá na svou vyvolenou
| Где старик-педофил поджидает свою избранницу
|
| Zírám do blikotavejch oken s bottlí vína
| Я смотрю на мерцающие окна с бутылкой вина
|
| Lidi jsou spokojený, že nemusí vnímat
| Люди довольны тем, что им не нужно воспринимать
|
| Televizní záře svítí jako UFO ven
| Свечение телевизора сияет, как НЛО
|
| Živý requiem za sen | Живой реквием по мечте |
| Nikdo už neví jak ven
| Никто не знает, как выйти
|
| Všechno je plochý, plytký žánry, art
| Все плоско, мелкие жанры, искусство
|
| Každej máme svojí skrýš v korunách jako Bart
| У всех нас есть заначка в коронах, как у Барта.
|
| Vůně dnů je kyselej patok
| Запах дней - кислый ручей
|
| Chodníky města sledujou vězeňsky každej náš krok
| Тротуары города следуют за каждым нашим шагом, как тюрьма
|
| Je to jak šoustat ze záhrobí
| Это как вылезти из могилы
|
| Kunda, která zapomněla zestárnout
| Пизда, которая забыла о возрасте
|
| Chci splynout s tapetama
| Я хочу слиться с обоями
|
| Nevyhnu se přízrakům
| Я не могу избежать призраков
|
| Který vídám v koutě s buchnou | Который я вижу в углу с треском |