| Push it to the limit, | Живи на пределе, |
| Walk along the razor's edge | Шагай вперед по лезвию бритвы, |
| Don't look down just keep your head | Не смотри вниз, следи за собой, |
| Or you'll be finished | Или с тобой будет покончено. |
| | |
| Open up the limit, | Преодолей преграды, |
| Past the point of no return, | Переступи роковую черту, |
| You've reached the top, | Ты достиг вершины, |
| But still you gotta learn how to keep it | Но тебе придется научиться удерживать её |
| | |
| Hit the wheel and double the stakes, | Жми на газ и удваивай ставки, |
| Throttle wide open like a bat outta hell, | Часто дышишь, словно после стремительного бега*, |
| You crash the gate (crash the gate) | Ты открыл себе путь |
| | |
| Going for the back of beyond | Шагаешь по нехоженым тропам, |
| Nothing's gonna stop you, | Тебя ничто не остановит, |
| There's nothing that's strong, | Нет ничего, что нельзя покорить, |
| So close now you're nearly at the brink | Так близко... ты уже на краю, |
| So push it, ooh yeah! | Двигайся вперед, о да! |
| | |
| Welcome to the limit (the limit) | Добро пожаловать на край , |
| Take it maybe one step more | Возможно, потребуется еще один шаг, |
| The power game's still playing so you better win it | Борьба за власть всё еще продолжается, так что тебе лучше победить. |
| | |
| Push it to the limit (the limit) | Живи на пределе , |
| With no one left to stand in your way | Чтобы никто не стоял у тебя на пути, |
| You might get careless, but you'll never be safe | Возможно, ты станешь неосторожен, но ты никогда не будешь в безопасности, |
| While you're still livin' | Пока ты еще жив. |
| | |
| Welcome to the limit (the limit) | Добро пожаловать на край ! |
| Standing on the razor's edge | Стоишь на лезвии бритвы, |
| But don't look down, just keep your head | Но не смотри вниз, следи за собой, |
| Or you'll be finished | Или с тобой будет покончено. |
| | |
| * — OST Scarface (саундтрек к фильму "Лицо со шрамом") | * — досл.: словно летучая мышь из преисподней |
| | |