Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Scarface (Push It To The Limit), исполнителя - Paul Engemann.
Дата выпуска: 31.12.1989
Язык песни: Английский
Push It to the Limit*(оригинал) | Жизнь на пределе(перевод на русский) |
Push it to the limit, | Живи на пределе, |
Walk along the razor's edge | Шагай вперед по лезвию бритвы, |
Don't look down just keep your head | Не смотри вниз, следи за собой, |
Or you'll be finished | Или с тобой будет покончено. |
- | - |
Open up the limit, | Преодолей преграды, |
Past the point of no return, | Переступи роковую черту, |
You've reached the top, | Ты достиг вершины, |
But still you gotta learn how to keep it | Но тебе придется научиться удерживать её |
- | - |
Hit the wheel and double the stakes, | Жми на газ и удваивай ставки, |
Throttle wide open like a bat outta hell, | Часто дышишь, словно после стремительного бега*, |
You crash the gate (crash the gate) | Ты открыл себе путь |
- | - |
Going for the back of beyond | Шагаешь по нехоженым тропам, |
Nothing's gonna stop you, | Тебя ничто не остановит, |
There's nothing that's strong, | Нет ничего, что нельзя покорить, |
So close now you're nearly at the brink | Так близко... ты уже на краю, |
So push it, ooh yeah! | Двигайся вперед, о да! |
- | - |
Welcome to the limit (the limit) | Добро пожаловать на край , |
Take it maybe one step more | Возможно, потребуется еще один шаг, |
The power game's still playing so you better win it | Борьба за власть всё еще продолжается, так что тебе лучше победить. |
- | - |
Push it to the limit (the limit) | Живи на пределе , |
With no one left to stand in your way | Чтобы никто не стоял у тебя на пути, |
You might get careless, but you'll never be safe | Возможно, ты станешь неосторожен, но ты никогда не будешь в безопасности, |
While you're still livin' | Пока ты еще жив. |
- | - |
Welcome to the limit (the limit) | Добро пожаловать на край ! |
Standing on the razor's edge | Стоишь на лезвии бритвы, |
But don't look down, just keep your head | Но не смотри вниз, следи за собой, |
Or you'll be finished | Или с тобой будет покончено. |
- | - |
* — OST Scarface (саундтрек к фильму "Лицо со шрамом") | * — досл.: словно летучая мышь из преисподней |
- | - |
Scarface (Push It To The Limit)(оригинал) |
Push it to the limit |
Walk along the razor's edge |
But don't look down, just keep your head |
Or you'll be finished |
Open up the limit |
Past the point of no return |
You've reached the top but still you gotta learn |
How to keep it |
Hit the wheel and double the stakes |
Throttle wide open like a bat out of hell |
You crash the gates |
(Crash the gates) |
Going for the back of beyond |
Nothing gonna stop you, there's nothing that strong |
So close now you're nearly at the brink |
So, push it, ooh yeah |
Welcome to the limit |
(Limit) |
Take it baby one step more |
The power game's still playing so |
You better win it |
Push it to the limit |
(Limit) |
No one left to stand in your way |
You might get careless, but you'll never be safe |
While you're still in it |
Welcome to the limit |
(Limit) |
Standing on the razor's edge |
Don't look down just keep your head |
Or you'll be finished |
Welcome to the limit |
(The limit) |
(The limit) |
(The limit) |
(The limit) |
Push it to the limit |
(The limit) |
(The limit) |
(The limit) |
(The limit) |
(The limit) |
(The limit) |
(The limit) |
(The limit) |
Push it to the limit |
(The limit) |
(The limit) |
(The limit) |
(The limit) |
Лицо Со Шрамом (Доведите Его До Предела)(перевод) |
Толкать его до предела |
Прогулка по лезвию бритвы |
Но не смотри вниз, просто держи голову |
Или ты закончишь |
Откройте лимит |
Мимо точки невозврата |
Вы достигли вершины, но все же вам нужно учиться |
Как сохранить это |
Хит колесо и удвоить ставки |
Дроссель широко открыт, как летучая мышь из ада |
Вы разбиваете ворота |
(Разбить ворота) |
Переход к задней части за пределами |
Ничто не остановит тебя, нет ничего настолько сильного |
Так близко, что ты почти на грани |
Итак, подтолкните его, о, да |
Добро пожаловать на предел |
(Ограничение) |
Сделай это, детка, еще на один шаг |
Силовая игра все еще играет так |
Лучше выиграй |
Толкать его до предела |
(Ограничение) |
Никто не остался стоять на вашем пути |
Вы можете стать неосторожным, но вы никогда не будете в безопасности |
Пока ты еще в нем |
Добро пожаловать на предел |
(Ограничение) |
Стоя на лезвии бритвы |
Не смотри вниз, просто держи голову |
Или ты закончишь |
Добро пожаловать на предел |
(Предел) |
(Предел) |
(Предел) |
(Предел) |
Толкать его до предела |
(Предел) |
(Предел) |
(Предел) |
(Предел) |
(Предел) |
(Предел) |
(Предел) |
(Предел) |
Толкать его до предела |
(Предел) |
(Предел) |
(Предел) |
(Предел) |