| Who am I that You would know me?
| Кто я такой, чтобы Ты знал меня?
|
| Who are we to You, Lord?
| Кто мы для Тебя, Господь?
|
| You have shown Your love and mercy;
| Ты показал Свою любовь и милосердие;
|
| We are strangers no more.
| Мы больше не чужие.
|
| CHORUS:
| ПРИПЕВ:
|
| We are daughters, we are sons;
| Мы дочери, мы сыновья;
|
| All because of what You’ve done.
| Все из-за того, что Ты сделал.
|
| You have saved us;
| Вы спасли нас;
|
| You have raised us up with You.
| Ты воскресил нас с Собою.
|
| You have saved us;
| Вы спасли нас;
|
| Called us out and made us new… Yeah!
| Вызвали нас и сделали новыми... Да!
|
| You have saved us… Yeah!
| Вы спасли нас… Да!
|
| We are daughters; | Мы дочери; |
| we are sons;
| мы сыновья;
|
| All because of what You’ve done.
| Все из-за того, что Ты сделал.
|
| You have saved us;
| Вы спасли нас;
|
| You have raised us up with You.
| Ты воскресил нас с Собою.
|
| You have saved us;
| Вы спасли нас;
|
| Called us out and made us new.
| Вызвал нас и сделал нас новыми.
|
| You have saved us;
| Вы спасли нас;
|
| You have raised us up with You.
| Ты воскресил нас с Собою.
|
| You have saved us;
| Вы спасли нас;
|
| Called us out and made us new… Yeah!
| Вызвали нас и сделали новыми... Да!
|
| You have saved us;
| Вы спасли нас;
|
| You have saved us.
| Вы спасли нас.
|
| O, You have saved us;
| О, Ты спас нас;
|
| O, You have saved us.
| О, Ты спас нас.
|
| You have saved us;
| Вы спасли нас;
|
| Yeah… You have saved us.
| Да... Вы спасли нас.
|
| (Oh, thank You, Lord!) | (О, спасибо Тебе, Господь!) |