| Règne en moi (оригинал) | Царствует во мне (перевод) |
|---|---|
| Mon âme soupir après toi | Моя душа жаждет тебя |
| Comment te dire, comment décrire | Как сказать вам, как описать |
| Malgré mes faiblesses | Несмотря на мои слабости |
| Je viens, j’ai tant besoin | Я пришел, мне так нужно |
| besoin de toi | нуждаюсь в тебе |
| Sauve-moi Seigneur | Спаси меня Господь |
| Viens, guréris mon coeur | Приди, исцели мое сердце |
| Jésus guide moi | Иисус веди меня |
| Roi de gloire règne en moi | Царь славы царит во мне |
| Règne en moi | царствуй во мне |
| Que ta volonté soit faite | Да будет воля Твоя |
| Je m’abandonne, je m’abandonne | Я сдаюсь, я сдаюсь |
| C’est de tout mon coeur que je viens | Я иду от всего сердца |
| Céder ma vie, t’offrir ma vie | Откажись от моей жизни, отдай тебе мою жизнь |
| Sans cesse je dirai | я всегда буду говорить |
| «Tu es bon, tes promesses toujours subsisteront» | «Ты молодец, твои обещания всегда будут в силе» |
| Elles subsiseront | Они выживут |
| Tu répands sur nous ta force | Ты изливаешь на нас свою силу |
| À jamais, Tu nous combles de joie | Навсегда Ты наполняешь нас радостью |
| Je ne serai plus le même | я не буду прежним |
| Oh! | Ой! |
| je ne serai plus le même | я не буду прежним |
