| Eres Digno De Adorar (оригинал) | Ты Достоин Поклонения. (перевод) |
|---|---|
| Historias de un salvador | Истории спасителя |
| Él vino y se hizo hombre | Он пришел и стал человеком |
| En santidad se entregó | В святости он отдал себя |
| Por mis transgresiones | за мои проступки |
| El mundo nunca conoció | мир никогда не знал |
| La imagen del Padre | Образ Отца |
| Hasta que del cielo descendió | Пока небо не опустилось |
| Un rescate incomparable | Несравненное спасение |
| (CÁNTALO) | (ПОЮ ЭТО) |
| Eres digno (Eres digno) | Ты достоин (ты достоин) |
| Eres digno de adorar | ты достоин поклонения |
| Tú eres digno (Sin temor) | Ты достоин (Без страха) |
| Eres digno de adorar | ты достоин поклонения |
| Jesús | Иисус |
| Él no habló ni se quejó | Он не говорил и не жаловался |
| Murió por pecadores | Он умер за грешников |
| Y mi futuro Él cambió | И мое будущее Он изменил |
| Al derramar su sangre | Проливая свою кровь |
| El enemigo se escondió | Враг спрятался |
| El día que venciste | день, когда ты выиграл |
| Pues el rey de reyes reclamó | Для короля королей утверждал |
| Su trono para siempre | его трон навсегда |
| Tú eres digno | ты достоин |
| Eres digno de adorar | ты достоин поклонения |
| Eres digno | ты достоин |
| Eres digno de adorar | ты достоин поклонения |
| Jesús | Иисус |
| Tú creaste mi vida | ты создал мою жизнь |
| Cuadraste mis días | Вы возвели мои дни в квадрат |
| Refugio y mi protección | Приют и моя защита |
| Tú me sanas, me ayudas | Ты исцеляешь меня, ты помогаешь мне |
| Tú quitas mis dudas | ты развеял мои сомнения |
| La gracia que me salvó | Благодать, которая спасла меня |
| Eres Tú mi esperanza | Ты моя надежда |
| Mi roca y mi ancla | Моя скала и мой якорь |
| Mi fuerza está en Ti, Señor | Моя сила в Тебе, Господь |
| Tú moriste por mí | ты умер за меня |
| Y conmigo Tú estás | и ты со мной |
| Cristo, no hay nombre igual | Христос, нет такого имени, как это |
| Solo Cristo, no hay nombre igual | Только Христос, нет имени равного |
| Eres digno | ты достоин |
| Eres digno de adorar | ты достоин поклонения |
| Eres digno | ты достоин |
| Eres digno de adorar | ты достоин поклонения |
| Tú eres digno | ты достоин |
| Eres digno de adorar | ты достоин поклонения |
| Eres digno | ты достоин |
| Eres digno de adorar | ты достоин поклонения |
| Eres Tú | Это ты |
| Quien, oh, mi Dios poderoso | Кто, о мой могучий Бог |
| Te entregaste por mí | ты отдал себя за меня |
| Oh, mi Dios me perdona | О, мой Бог, прости меня |
| Eres digno, digno de adorar | Вы достойны, достойны поклонения |
