| Let everything that, everything that
| Пусть все, что, все, что
|
| Everything that has breath
| Все, что имеет дыхание
|
| Praise the Lord
| Слава Богу
|
| Let everything that, everything that
| Пусть все, что, все, что
|
| Everything that has breath
| Все, что имеет дыхание
|
| Praise the Lord
| Слава Богу
|
| Let everything — spoken
| Пусть все — сказано
|
| Let everything that, everything that
| Пусть все, что, все, что
|
| Everything that has breath
| Все, что имеет дыхание
|
| Praise the Lord
| Слава Богу
|
| Let everything that, everything that
| Пусть все, что, все, что
|
| Everything that has breath
| Все, что имеет дыхание
|
| Praise the Lord
| Слава Богу
|
| Praise You in the morning
| Слава Тебе утром
|
| Praise You in the evening
| Слава Тебе вечером
|
| Praise You when I’m young and when I’m old
| Слава Тебе, когда я молод и когда я стар
|
| Praise You when I’m laughing
| Слава Тебе, когда я смеюсь
|
| Praise You when I’m grieving
| Слава Тебе, когда я скорблю
|
| Praise You every season of the soul
| Слава Тебе каждый сезон души
|
| If we could see how much You’re worth
| Если бы мы могли видеть, сколько Ты стоишь
|
| Your power, Your might, Your endless love
| Твоя сила, Твоя мощь, Твоя бесконечная любовь
|
| Than surely we would never cease to praise, praise You
| Чем, конечно, мы никогда не перестанем хвалить, хвалить Тебя
|
| Yeah, yeah
| Ага-ага
|
| Let’s cry out from our hearts, let everything — spoken
| Возопьем от души, пусть все — сказано
|
| Let everything that, everything that
| Пусть все, что, все, что
|
| Everything that has breath
| Все, что имеет дыхание
|
| Praise the Lord
| Слава Богу
|
| Let everything that, everything that
| Пусть все, что, все, что
|
| Everything that has breath
| Все, что имеет дыхание
|
| Praise the Lord
| Слава Богу
|
| Praise You in the heavens
| Слава Тебе на небесах
|
| Joining with the angels
| Присоединение к ангелам
|
| Praising You forever and a day
| Восхваляя Тебя во веки веков и один день
|
| Praise You on the Earth now
| Слава Тебе на Земле сейчас
|
| Joining with creation
| Присоединяюсь к творчеству
|
| Calling all the nations to Your praise
| Призывая все народы к хвале Тебе
|
| If we could see how much You’re worth
| Если бы мы могли видеть, сколько Ты стоишь
|
| Your power, Your might, Your endless love
| Твоя сила, Твоя мощь, Твоя бесконечная любовь
|
| Than surely they would never cease to praise, praise You, Jesus
| Чем, конечно, они никогда не перестанут хвалить, хвалить Тебя, Иисус
|
| Jesus
| Иисус
|
| Let everything — spoken
| Пусть все — сказано
|
| Let everything that, everything that
| Пусть все, что, все, что
|
| Everything that has breath
| Все, что имеет дыхание
|
| Praise the Lord
| Слава Богу
|
| Let everything that, everything that
| Пусть все, что, все, что
|
| Everything that has breath
| Все, что имеет дыхание
|
| Praise the Lord
| Слава Богу
|
| From your hearts — spoken
| От всего сердца — сказано
|
| Let everything that, everything that
| Пусть все, что, все, что
|
| Everything that has breath
| Все, что имеет дыхание
|
| Praise the Lord
| Слава Богу
|
| Let everything that, everything that (let everything that)
| Пусть все что, все что (пусть все что)
|
| Everything that has breath (let everything that has breath)
| Все, что дышит (пусть все, что дышит)
|
| Praise the Lord
| Слава Богу
|
| Praise the Lord
| Слава Богу
|
| Praise the Lord
| Слава Богу
|
| With all your heart, and all your soul, and all your mind, and all your strength
| Всем сердцем, и всей душой, и всем разумом, и всей силой
|
| Jesus, we lift You up | Иисус, мы поднимаем Тебя |