| Who do we say that He is, with our lives?
| Кто мы говорим, что Он есть, с нашими жизнями?
|
| Who do we say that He is, in the words we say?
| Кто мы говорим, что Он есть, в словах, которые мы говорим?
|
| Who do we say that He is, for the little eyes watching you and me?
| Кто мы говорим, что Он есть, из-за маленьких глаз, наблюдающих за вами и мной?
|
| Where have we gone with His heart, with our lives?
| Куда мы ушли с Его сердцем, с нашими жизнями?
|
| Where have we gone with His heart, in the words we say?
| Куда мы ушли с Его сердцем, в словах, которые мы говорим?
|
| Where have we gone with His heart, for the little eyes watching you and me?
| Куда ушли мы с Его сердцем, ради маленьких глаз, наблюдающих за тобой и мной?
|
| We just can’t wash our hands of this and walk away
| Мы просто не можем умыть руки и уйти
|
| And blame the ones before us 'cause it’s easier to say
| И вините тех, кто перед нами, потому что легче сказать
|
| Than to listen to His heart beating for the coming age
| Чем слушать, как бьется Его сердце для грядущего века
|
| So let the hands go up around the world in surrender
| Итак, пусть руки поднимутся по всему миру, сдаваясь
|
| And let the voices echo out a new sound
| И пусть голоса эхом отдают новый звук
|
| So the ones who come behind us
| Итак, те, кто идет за нами
|
| Will follow in His name and see the greatness of His renown
| Последует за Его именем и увидит величие Его славы
|
| Who will we say that He is, with our lives?
| Кем мы скажем, что Он есть, с нашими жизнями?
|
| Who will we say that He is, in the words we say?
| Кого мы скажем, что Он есть, словами, которые мы произносим?
|
| Who will we say that He is, for the little eyes watching you and me?
| Кто мы скажем, что Он есть, для маленьких глаз, наблюдающих за вами и мной?
|
| We just can’t wash our hands of this and walk away
| Мы просто не можем умыть руки и уйти
|
| And blame the ones before us 'cause it’s easier to say
| И вините тех, кто перед нами, потому что легче сказать
|
| Than to listen to His heart beating for the coming age
| Чем слушать, как бьется Его сердце для грядущего века
|
| So let the hands go up around the world in surrender
| Итак, пусть руки поднимутся по всему миру, сдаваясь
|
| And let the voices echo out a new sound
| И пусть голоса эхом отдают новый звук
|
| So the ones who come behind us
| Итак, те, кто идет за нами
|
| Will follow in His name and see the greatness of His renown
| Последует за Его именем и увидит величие Его славы
|
| We are a doorway and window to the truth
| Мы дверь и окно к истине
|
| We have one passage of time
| У нас есть один проход времени
|
| What will we say then?
| Что мы скажем тогда?
|
| How will we live?
| Как мы будем жить?
|
| This burning passion is a gift
| Эта горячая страсть - подарок
|
| So let the hands go up around the world in surrender
| Итак, пусть руки поднимутся по всему миру, сдаваясь
|
| And let the voices echo out a new sound
| И пусть голоса эхом отдают новый звук
|
| So the ones who come behind us
| Итак, те, кто идет за нами
|
| Will follow in His name and see the greatness of His renown
| Последует за Его именем и увидит величие Его славы
|
| So let the hands go up around the world in surrender
| Итак, пусть руки поднимутся по всему миру, сдаваясь
|
| And let the voices echo out a new sound
| И пусть голоса эхом отдают новый звук
|
| So the ones who come behind us
| Итак, те, кто идет за нами
|
| Will follow in His name and see the greatness of His renown
| Последует за Его именем и увидит величие Его славы
|
| So let the hands go up around the world in surrender
| Итак, пусть руки поднимутся по всему миру, сдаваясь
|
| And let the voices echo out a new sound
| И пусть голоса эхом отдают новый звук
|
| So the ones who come behind us
| Итак, те, кто идет за нами
|
| Will follow in His name and see the greatness of His renown | Последует за Его именем и увидит величие Его славы |