| She was a woman of ambition | Она была честолюбива, как заря |
| She had goals; she had vision | В ней цель жила, и даль была ей зрима |
| She knew the boys who got the cheque — | Она знала тех, кто выписывал чек — |
| Who put the sparkles on that neck | Кто осыпал ту шею звездной пылью |
| She played 'em sure but what the heck? | Она вела их ловко — да и что ж? |
| She toastin' with friends on the deck | С друзьями пьёт за здравье на палубе закатной |
| She’d answer slow for him she’d listen | Ему в ответ не спешила, но внимала |
| No, she ain’t an easy bet | Нет, на неё не ставят без боязни |
| She don’t feel him inside her heart | Его в свой тайный сердцевинный храм не впустит |
| Sometimes a girl has to be smart | Порой и деве надлежит быть мудрой |
| He pays her way, he gives her things | Он платит за неё, дарит ей дары |
| He ain’t her prince but then who is? | Он не её царевич — да где же он? |
| She can love ya | Она способна полюбить тебя |
| She could make you work | И сделать так, что ты познаешь труд |
| Part-time heart | Сердце на срок |
| It’s a full time job to keep her | Хранить её — как несть дневную вахту |
| Shopping cart | Тележка благ |
| She’s a beautiful deceiver | Она — прелестный призрак и обман |
| Part-time heart | Сердце на срок |
| It’s a full time job to keep her | Хранить её — как несть дневную вахту |
| Shopping cart | Тележка благ |
| She’s a beautiful deceiver | Она — прелестный призрак и обман |
| Ain’t got a job, job | Работы нет, нет |
| But she will call you honey | Но мёдом назовёт тебя, голубка |
| She’ll never stop, stop | Она не встанет, нет |
| 'Til she gets all your money | Покуда не иссякнет твой кошель |
| She was always a daddy’s girl | Она всегда была отцовской дочкой |
| She always knew what she deserved | И знала твёрдо, что ей причиталось |
| When she was young while she learned fast | Ещё девчонкой мир усвоила она |
| Her pretty eyes could get just that | И взор её выпрашивал желанный дар |
| They criticised her cos she worked it | Её корили за искусство обольщенья |
| Cos her love was only surface | За то, что чувство было лишь как глянец |
| She made 'em happy, she stayed the night | Она дарила ночь и счастье им |
| It ain’t her fault the price was right, right, right | Не её вина, что торг был столь пригож, пригож, пригож |
| She don’t feel him inside her heart | Его в свой тайный сердцевинный храм не впустит |
| Sometimes a girl has to be smart | Порой и деве надлежит быть мудрой |
| He pays her way, he gives her things | Он платит за неё, дарит ей дары |
| He ain’t her prince but then who is? | Он не её царевич — да где же он? |
| She can love ya | Она способна полюбить тебя |
| She could make you work | И сделать так, что ты познаешь труд |
| She can love ya | Она способна полюбить тебя |
| She could make you work | И сделать так, что ты познаешь труд |
| Part-time heart | Сердце на срок |
| It’s a full time job to keep her | Хранить её — как несть дневную вахту |
| Shopping cart | Тележка благ |
| She’s a beautiful deceiver | Она — прелестный призрак и обман |
| Part-time heart | Сердце на срок |
| It’s a full time job to keep her | Хранить её — как несть дневную вахту |
| Shopping cart | Тележка благ |
| She’s a beautiful deceiver | Она — прелестный призрак и обман |
| She can love ya | Она способна полюбить тебя |
| Ain’t got a job, job | Работы нет, нет |
| But she will call you honey | Но мёдом назовёт тебя, голубка |
| She’ll never stop | Она не встанет |
| 'Til she gets all your money | Покуда не иссякнет твой кошель |