| Under the Gun (оригинал) | Под дулом пистолета (перевод) |
|---|---|
| Times of violence | Времена насилия |
| Times of decay | Время распада |
| Armed assault | Вооруженное нападение |
| A spreading desease | Распространение болезни |
| Brother against brother | Брат против брата |
| Blood against blood | Кровь против крови |
| Don’t look any further | Не смотрите дальше |
| Fear reigns the neighbourhood | Страх царит в округе |
| Don’t you start talking | Не начинай говорить |
| Nothing here to say | Здесь нечего сказать |
| Better hide your face | Лучше спрячь свое лицо |
| When your life gets blown away | Когда твоя жизнь сдулась |
| Spiral of violence is rising high | Спираль насилия поднимается высоко |
| One step too far and thou shalt die | Один шаг слишком далеко, и ты умрешь |
| Under the gun — Under the gun | Под прицелом — Под прицелом |
| Ignored the warning signs | Игнорировал предупреждающие знаки |
| Under the gun — Under the gun | Под прицелом — Под прицелом |
| Staking out the claims | Размещение претензий |
| In the market place | На рынке |
| Never ending struggle | Бесконечная борьба |
| Caught in a rat race | Попал в крысиные бега |
| The price of life is cheap | Цена жизни дешевая |
| See it going down | Смотрите, как это происходит |
| Competition is on | Конкурс включен |
| See it day by day | Смотри день за днем |
| Fortified territories | Укрепленные территории |
| Armed to the teeth | Вооружён до зубов |
| The law of the gun | Закон пистолета |
| Is the only belief | Единственная вера |
