| Thrill of the Kill (оригинал) | Трепет убийства (перевод) |
|---|---|
| By the moonlight he stalks | При лунном свете он преследует |
| Throught the city | Через город |
| See the glance in his eyes — so weired | Взгляни в его глаза — так устал |
| Awaiting the innocent victim | В ожидании невинной жертвы |
| Beware — the ripper is near | Осторожно — потрошитель рядом |
| Off the beaten track | Вне проторенной дорожки |
| A coward attack | Трусливое нападение |
| Blood spills on the ground | Кровь проливается на землю |
| Staring in their eyes | Глядя им в глаза |
| Laughin' as they cry | Смеются, когда они плачут |
| Murder without a sound | Убийство без звука |
| Victims are to many to number | Жертв слишком много |
| No one will ever know for sure | Никто никогда не узнает наверняка |
| Backs to the wall — start screaming | Спиной к стене — начните кричать |
| 12 inch blade’s comin' down on you | 12-дюймовое лезвие обрушивается на вас |
| Call me maniac | Зови меня маньяком |
| Call me insane | Зови меня сумасшедшим |
| But don’t call me guilty | Но не называй меня виноватой |
| Of society’s blame | Вины общества |
