| Hey kid listen, Im trying to tell you about the human condition
| Эй, малыш, послушай, я пытаюсь рассказать тебе о человеческом состоянии.
|
| You are your own black hole.
| Ты сам себе черная дыра.
|
| You are your own black hole.
| Ты сам себе черная дыра.
|
| Hey kid listen, Im giving depth to your flat world vision.
| Эй, малыш, послушай, я придаю глубину твоему видению плоского мира.
|
| You are your own black hole.
| Ты сам себе черная дыра.
|
| You are your own black hole.
| Ты сам себе черная дыра.
|
| Disown what you Disown what you cant control
| Откажитесь от того, что вы Откажитесь от того, что вы не можете контролировать
|
| You are your own black hole.
| Ты сам себе черная дыра.
|
| You are your own black hole.
| Ты сам себе черная дыра.
|
| Silence, can you hear it?
| Тишина, ты слышишь?
|
| Its the sound of a man without spirit.
| Это звук человека без духа.
|
| And the walls keep crumbling down around a self made victim.
| И стены продолжают рушиться вокруг самодельной жертвы.
|
| I got this rope to pull you up but I cant save you if you wont grab a hold.
| У меня есть веревка, чтобы тянуть тебя вверх, но я не могу спасти тебя, если ты не схватишься.
|
| I cant save you if you wont save yourself.
| Я не могу спасти тебя, если ты не спасешь себя.
|
| Hey kid listen, Im trying to tell you about the human condition
| Эй, малыш, послушай, я пытаюсь рассказать тебе о человеческом состоянии.
|
| You are your own black hole.
| Ты сам себе черная дыра.
|
| You are your own black hole.
| Ты сам себе черная дыра.
|
| Hey kid listen, Im giving depth to your flat world vision.
| Эй, малыш, послушай, я придаю глубину твоему видению плоского мира.
|
| You are your own black hole.
| Ты сам себе черная дыра.
|
| You are your own black hole.
| Ты сам себе черная дыра.
|
| I tried to heal I tried to heal your heart your heart.
| Я пытался исцелить, я пытался исцелить твое сердце, твое сердце.
|
| I tried to sail your shipwreck in the dark
| Я пытался плыть по твоему кораблекрушению в темноте
|
| I tried to heal I tried to heal your heart your heart.
| Я пытался исцелить, я пытался исцелить твое сердце, твое сердце.
|
| I tried to sail your shipwreck in the dark
| Я пытался плыть по твоему кораблекрушению в темноте
|
| This is the fine art of swinging and missing.
| Это тонкое искусство качаться и промахиваться.
|
| This is the fine art of sinking and swimming.
| Это высокое искусство тонуть и плавать.
|
| You see, it takes time to find a balance in such things.
| Видите ли, нужно время, чтобы найти баланс в таких вещах.
|
| Youll learn the fine art of crossing burnts.
| Вы научитесь тонкому искусству пересечения ожогов.
|
| Old friend, fight physics.
| Старый друг, борись с физикой.
|
| Forget the cynicism in my lyrics.
| Забудь о цинизме в моей лирике.
|
| You and I will laugh one day at our foolish mistakes.
| Однажды мы с тобой будем смеяться над нашими глупыми ошибками.
|
| With my bare hands, I will dig you out.
| Я выкопаю тебя голыми руками.
|
| But I cant save you if you wont grab a hold.
| Но я не могу спасти тебя, если ты не схватишься за меня.
|
| I cant love you if you wont love yourself.
| Я не могу любить тебя, если ты не любишь себя.
|
| Hey kid, listen
| Эй, малыш, послушай
|
| Hey kid, listen listen.
| Эй, парень, слушай, слушай.
|
| Hey kid listen
| Эй, малыш, послушай
|
| You are your own black hole.
| Ты сам себе черная дыра.
|
| You are your own black hole.
| Ты сам себе черная дыра.
|
| You are your own black hole.
| Ты сам себе черная дыра.
|
| Hey kid, listen Just dont suck me in.
| Эй, малыш, слушай, только не втягивай меня.
|
| You are your own black hole.
| Ты сам себе черная дыра.
|
| You are your own black hole.
| Ты сам себе черная дыра.
|
| Hey kid, listen Just dont suck me in.
| Эй, малыш, слушай, только не втягивай меня.
|
| You are your own black hole.
| Ты сам себе черная дыра.
|
| You are your own black hole. | Ты сам себе черная дыра. |