| J’ai les yeux rouges, je sors seulement la nuit
| У меня красные глаза, я выхожу только ночью
|
| Personne ne bouge, j’aime le silence
| Никто не двигается, я люблю тишину
|
| Le soleil me touche lorsque sombre la nuit
| Солнце касается меня, когда темно ночью
|
| Laisse mes épices, une odeur de sang
| Оставь мои специи, пахни кровью
|
| Et je m’envole
| И я улетаю
|
| Quand l’astre luit dort
| Когда звезда сияет, спит
|
| Et je laisse sur mes amants
| И я оставляю своих любовников
|
| Une trace rouge sang
| Кроваво-красный след
|
| Les enleve
| забери их
|
| Sur un grand paon de nuit
| В великий ночной павлин
|
| Et je m’envole
| И я улетаю
|
| En Mal d’aurore
| Рассветная болезнь
|
| Sur mes épaules s’accrochent le phasmes
| На мои плечи цепляются насекомые-палки
|
| Sur mon regard passent des fantômes
| Призраки проходят мимо моего взгляда
|
| Qui donc danse sous un grand parapluie
| Кто танцует под большим зонтиком
|
| Qui donc vole sur un grand paon de nuit
| Кто летит на великом ночном павлине
|
| Et je m’endors
| и я засыпаю
|
| Quand l’astre luit
| Когда звезда сияет
|
| Et je laisse sur mes amants
| И я оставляю своих любовников
|
| Une trace rouge sang
| Кроваво-красный след
|
| Les enleve
| забери их
|
| Sur un grand paon de nuit
| В великий ночной павлин
|
| Et je m’endors
| и я засыпаю
|
| En Mal d’aurore
| Рассветная болезнь
|
| Un âge d’or, me tend les bras
| Золотой век, протяни мне руку
|
| Mais là je dors auprès de toi
| Но здесь я сплю рядом с тобой
|
| Un âge d’or te tend les bras
| Золотой век тянется к вам
|
| Hélas je dors, auprès de toi
| Увы, я сплю, рядом с тобой
|
| Et je laisse sur mes amants
| И я оставляю своих любовников
|
| Une trace rouge sang
| Кроваво-красный след
|
| Les enleve
| забери их
|
| Sur un grand paon de nuit | В великий ночной павлин |