Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни To The Shoreline , исполнителя -Дата выпуска: 09.11.2014
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни To The Shoreline , исполнителя -To the Shoreline(оригинал) | К берегу(перевод на русский) |
| I'm far from sober | Я далек от трезвого состояния, |
| And she's far from sane | А она далека от здравомыслия, |
| But she takes my hand | Но она берет мою руку |
| And she pulls me away | И тянет меня за собой |
| - | - |
| She leads me down to the shoreline | Она ведет меня вниз к берегу, |
| She leads me down to the sea | Она ведет меня вниз к морю, |
| She pulls me into the water | Она тянет меня в воду |
| And then she whispers to me | И шепчет мне: |
| - | - |
| Love, you known that I can make you stronger | Любимый, ты знаешь, что я могу сделать тебя сильнее, |
| Love, you know that I can make you brave | Любимый, ты знаешь, что я могу сделать тебя храбрым, |
| But there's one thing that you must remember, | Но не забывай одного, |
| That I am too far gone for you to save | Что я зашла слишком далеко, и тебе меня не спасти. |
| - | - |
| Like sand through her fingers | Как песок сквозь ее пальцы |
| The night slips away | Ночь была и ускользнула, |
| She gave me her body | Она отдала свое тело, |
| But never her name | Но не свое имя |
| - | - |
| I followed her to the shoreline | Я шел за ней к берегу, |
| I'd follow her to the grave | Я бы пошел за ней в могилу.br> Два тонущих корабля во тьме, |
| Two sinking ships in the darkness | Мы слишком близки к тому, чтобы расстаться |
| And we are much toо close to break away | |
| - | - |
| And I know that she will make me stronger | И я знаю, что она научит меня видеть, |
| And I know that she will make me see | И я знаю, что она оставит меня голодным, |
| And I know that she will make me hunger | Но я не знаю, что еще она может сделать для меня |
| But I don't know what more she'll do to me | |
| - | - |
| And she said you know that I can make you stronger | Любимый, ты знаешь, что я могу сделать тебя храбрым. |
| Love, you know that I can make you brave | Но есть одно, что стоит тебе помнить: |
| But there is one thing that you must remember | Я зашла слишком далеко, и тебе меня не спасти." |
| That I am to far gone for you to save |
To The Shoreline(оригинал) |
| I’m far from sober |
| And she’s far from sane |
| When she takes my hand |
| And she pulls me away |
| She leads me down to the shoreline |
| She leads me down to the sea |
| She pulls me into the water |
| And then she whispers to me: |
| «Love, you know that I can make you stronger |
| Love, you know that I can make you brave |
| But there’s one thing that you must remember: |
| That I am too far gone for you to save» |
| Sand through her fingers |
| The night slips away |
| She gave me her body |
| But never her name |
| I followed her to the shoreline |
| I’d follow her to the grave |
| Two sinking ships in the darkness |
| And we are much too close to break away |
| And I know that she will make me stronger |
| And I know that she will make me see |
| And I know that she will make me younger |
| But I don’t know what more she’ll do to me |
| And she said: «You know that I can make you stronger |
| Love, you know that I can make you brave |
| But there’s one thing that you must remember: |
| That I am too far gone for you to save» |
К Береговой Линии(перевод) |
| я далеко не трезв |
| И она далека от здравого смысла |
| Когда она берет меня за руку |
| И она тянет меня прочь |
| Она ведет меня к берегу |
| Она ведет меня к морю |
| Она тянет меня в воду |
| А потом она мне шепчет: |
| «Любовь, ты знаешь, что я могу сделать тебя сильнее |
| Любовь, ты знаешь, что я могу сделать тебя храброй |
| Но есть одна вещь, которую вы должны помнить: |
| Что я слишком далеко зашел, чтобы тебя спасти» |
| Песок сквозь пальцы |
| Ночь ускользает |
| Она дала мне свое тело |
| Но никогда ее имя |
| Я последовал за ней до береговой линии |
| Я бы последовал за ней в могилу |
| Два тонущих корабля во тьме |
| И мы слишком близко, чтобы оторваться |
| И я знаю, что она сделает меня сильнее |
| И я знаю, что она заставит меня увидеть |
| И я знаю, что она сделает меня моложе |
| Но я не знаю, что еще она сделает со мной. |
| И она сказала: «Ты знаешь, что я могу сделать тебя сильнее |
| Любовь, ты знаешь, что я могу сделать тебя храброй |
| Но есть одна вещь, которую вы должны помнить: |
| Что я слишком далеко зашел, чтобы тебя спасти» |