| Mr. Money:
| Мистер Деньги:
|
| I woke up today
| Я проснулся сегодня
|
| Expecting to find all that I sought
| Ожидая найти все, что я искал
|
| And climb the mountains of the life I bought
| И подняться на горы жизни, которую я купил
|
| Finally I’m at the top of every hierarchy
| Наконец-то я на вершине каждой иерархии
|
| Unfortunately there is no one left
| К сожалению никого не осталось
|
| But me
| Но я
|
| I woke up today
| Я проснулся сегодня
|
| To a world that’s ground to dust, dirt and stone
| В мир, который превратился в пыль, грязь и камень
|
| I’m the king upon this withering throne
| Я король на этом увядающем троне
|
| I ruled every forest, every mountain, every sea
| Я правил каждым лесом, каждой горой, каждым морем
|
| Now there’re but ruins left to rule for me
| Теперь для меня остались только руины
|
| And… you see, it beckons me;
| И… видишь, манит;
|
| Life turned its back on us
| Жизнь отвернулась от нас
|
| How could you just agree?
| Как ты мог просто согласиться?
|
| …how? | …как? |
| I just don’t see…
| я просто не вижу…
|
| I woke up today
| Я проснулся сегодня
|
| To a world devoid of forests and trees
| В мир, лишенный лесов и деревьев
|
| Drained of every ocean, every sea
| Осушенный каждый океан, каждое море
|
| Just like a useless brick upon the shore
| Так же, как бесполезный кирпич на берегу
|
| The morning after the storm
| Утро после грозы
|
| That swept the bridge away
| Это смело мост
|
| Relentless tide
| Неумолимый прилив
|
| No anger
| Нет гнева
|
| Just this relentless time
| Только это безжалостное время
|
| That calls us all on
| Это призывает нас всех к
|
| But…
| Но…
|
| I’m never crossing that line
| Я никогда не пересекаю эту линию
|
| Leaving this world behind
| Оставив этот мир позади
|
| I will stay on my own
| Я останусь один
|
| On this bloodstained throne
| На этом окровавленном троне
|
| I rule the ruins and wrecks
| Я правлю руинами и обломками
|
| And the dust, dirt and stone
| И пыль, грязь и камень
|
| I rule rage rod and rattling of bones
| Я управляю яростью жезла и грохотом костей
|
| I am on my own
| Я сам по себе
|
| I am all alone
| Я в полном одиночестве
|
| Everything is gone
| Все ушли
|
| Stuck forever here
| Застрял здесь навсегда
|
| Already cold
| Уже холодно
|
| (I'm never crossing that line
| (Я никогда не пересекаю эту линию
|
| Leaving this world behind
| Оставив этот мир позади
|
| I will stay on my own
| Я останусь один
|
| On this bloodstained throne…
| На этом окровавленном троне…
|
| I’m never crossing that line
| Я никогда не пересекаю эту линию
|
| Leaving this world behind
| Оставив этот мир позади
|
| I will stay on my own
| Я останусь один
|
| On this bloodstained throne…)
| На этом окровавленном троне…)
|
| So cold!
| Так холодно!
|
| I’m never crossing that line
| Я никогда не пересекаю эту линию
|
| Leaving this world behind
| Оставив этот мир позади
|
| I will stay on my own
| Я останусь один
|
| On this bloodstained throne
| На этом окровавленном троне
|
| I rule the ruins and wrecks
| Я правлю руинами и обломками
|
| And the dirt and the dust and the stone
| И грязь и пыль и камень
|
| I’m the ruler of rage rod and rust
| Я правитель ярости и ржавчины
|
| And the rattling of bones
| И стук костей
|
| Ruler of ruin
| Правитель руин
|
| I rule the ruins
| Я правлю руинами
|
| And the rust
| И ржавчина
|
| And the rage
| И ярость
|
| And the rain
| И дождь
|
| And the dust
| И пыль
|
| And the stone
| И камень
|
| And the bone
| И кость
|
| And the rattling of bones
| И стук костей
|
| I rule the ruins
| Я правлю руинами
|
| I rule the ruin
| Я правлю руинами
|
| And the dust
| И пыль
|
| And the dirt
| И грязь
|
| With the rust
| С ржавчиной
|
| With the rage
| С яростью
|
| And the rod
| И стержень
|
| I rule the ruins | Я правлю руинами |