| I watch that open flame
| Я смотрю на это открытое пламя
|
| Bright light and beautiful orange
| Яркий свет и красивый оранжевый
|
| I watch that open flame
| Я смотрю на это открытое пламя
|
| I watch that open flame
| Я смотрю на это открытое пламя
|
| Dear God it’s calling my name
| Боже мой, это зовет меня по имени
|
| I watch that open flame
| Я смотрю на это открытое пламя
|
| It was our job to make the money
| Нашей задачей было зарабатывать деньги
|
| And it was he who took all the risks
| И именно он взял на себя все риски
|
| And we would sit down and wrestle our tummies
| И мы садились и боролись с животиками
|
| Some serotonin to kill the dope sick
| Немного серотонина, чтобы убить наркомана
|
| But as you may know
| Но, как вы, возможно, знаете
|
| Lying face first in the snow
| Лежать лицом в снегу
|
| I dreamt of days so long ago
| Я мечтал о днях так давно
|
| Do you remember them?
| Вы их помните?
|
| Where did they go?
| Куда они делись?
|
| Ah aaahhh…
| Ах аааааа…
|
| What’d you say?
| Что ты сказал?
|
| Oh no don’t reply
| О нет, не отвечай
|
| It’s just the voices inside
| Это просто голоса внутри
|
| Oh no I can’t decide
| О нет, я не могу решить
|
| They say you’re not here
| Они говорят, что ты не здесь
|
| I’m not
| Я не
|
| To feel no fear
| Не чувствовать страха
|
| It’s just my sickness
| Это просто моя болезнь
|
| You’re nothing you’re no one
| Ты никто, ты никто
|
| You don’t exist
| Вы не существуете
|
| It’s the voices inside
| Это голоса внутри
|
| Which is mine
| Который мой
|
| I wasn’t born with a silver spoon
| Я не родился с серебряной ложкой
|
| That was then but I got one now
| Это было тогда, но я получил один сейчас
|
| This ritual will kill me soon
| Этот ритуал скоро убьет меня
|
| Hey mom and dad be proud
| Эй, мама и папа, гордитесь
|
| Wednesday night they sweep the street
| В среду вечером они подметают улицу
|
| With my record they play for keeps
| С моим послужным списком они играют на постоянной основе
|
| I don’t have any words to say
| У меня нет слов, чтобы сказать
|
| And we would wonder what took him so long
| И нам было бы интересно, почему он так долго
|
| Half humming this unsung song
| Наполовину напевая эту неспетую песню
|
| Did they find his works in his cold
| Нашли ли они его работы в его холоде
|
| Dead hand, a sunny day at Riker’s Island
| Мертвая рука, солнечный день на острове Райкер
|
| More to say the least and never would it last
| Больше, если не сказать больше, и никогда это не продлится
|
| It was the nature of the beast
| Это была природа зверя
|
| It meant present, no future, no past | Это означало настоящее, ни будущее, ни прошлое |