Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Death To Birth, исполнителя - Pagoda. Песня из альбома Pagoda, в жанре Инди
Дата выпуска: 19.02.2007
Лейбл звукозаписи: Ecstatic Peace
Язык песни: Английский
Death To Birth(оригинал) |
From ripe to rotten |
Too real to live |
Should I lie down |
Or stand up and walk around again? |
My eyes finally wide open up |
My eyes finally wide open shut |
To find a found of sound that hears the touch of my tears |
Smells the taste of all we waste |
Could feed the others |
But we smother each other with the nectar |
And pucker the sour, bitter-sweet weather |
Blows through our trees |
Swims through our seas |
Flies through the last gas we left on this Earth |
It’s a long, lonely journey from death to birth |
It’s a long, lonely journey from death to… |
It’s a long, lonely journey from death to birth |
Oh, it’s a long, lonely journey from death to birth |
Should I die again? |
Should I lie around |
The pounds of matter willing through space? |
I know I’ll never know until I come face-to-face |
With my own cold, dead face |
With my own wooden case |
It’s a long, lonely journey from death to birth |
It’s a long, lonely journey from death to… |
It’s a long, lonely journey from death to birth |
Oh, it’s a long, lonely journey from death to… birth |
От Смерти К Рождению(перевод) |
От спелого до гнилого |
Слишком реально, чтобы жить |
Должен ли я лечь |
Или встать и снова пройтись? |
Мои глаза наконец широко открыты |
Мои глаза, наконец, широко открыты, закрыты |
Чтобы найти источник звука, который слышит прикосновение моих слез |
Пахнет вкусом всего, что мы тратим |
Мог бы накормить других |
Но мы душим друг друга нектаром |
И сморщит кислую, горько-сладкую погоду |
Дует сквозь наши деревья |
Плавает по нашим морям |
Пролетает через последний газ, который мы оставили на этой Земле |
Это долгое и одинокое путешествие от смерти к рождению |
Это долгое и одинокое путешествие от смерти к… |
Это долгое и одинокое путешествие от смерти к рождению |
О, это долгое и одинокое путешествие от смерти к рождению |
Должен ли я снова умереть? |
Должен ли я лежать |
Фунты материи, желающей пройти сквозь пространство? |
Я знаю, что никогда не узнаю, пока не встречусь лицом к лицу |
С моим холодным, мертвым лицом |
С моим собственным деревянным футляром |
Это долгое и одинокое путешествие от смерти к рождению |
Это долгое и одинокое путешествие от смерти к… |
Это долгое и одинокое путешествие от смерти к рождению |
О, это долгое и одинокое путешествие от смерти к... рождению |