
Дата выпуска: 17.12.2006
Язык песни: Английский
The Cry of the Banshee(оригинал) |
Over mist covered hills and valleys, across lochs and lonely shores |
Through fields and rain drenched forests and dark and desolate moors |
Screaming… |
A keening wailing cry |
No living soul ever made that sound, stalking those about to die! |
The cry of the Banshee |
Her fleeting shadow in female guise cloaked in darkness and mystery |
With wind tossed hair and sparkling eyes, she cries out in misery |
Watching… |
With eyes that are full of tears |
And a cry that rips your soul apart and herald’s death is near |
The cry of the Banshee! |
The glimpse of a wraithlike figure that resembles female form |
Silhouetted in the moonlight to disappear before the dawn |
Some say the living cannot hear her, only those about to die |
But many swear upon their lives, they’ve heard that mournful cry |
The cry of the Banshee… |
Крик банши(перевод) |
Над покрытыми туманом холмами и долинами, над озерами и пустынными берегами |
Через поля и залитые дождем леса и темные пустынные болота |
Кричать… |
Пронзительный плачущий крик |
Ни одна живая душа никогда не издавала такого звука, преследуя тех, кто вот-вот умрет! |
Крик банши |
Ее мимолетная тень в женском обличии, окутанная мраком и тайной |
С развевающимися на ветру волосами и сверкающими глазами она плачет от страдания |
Просмотр… |
С глазами, полными слез |
И крик, который разрывает душу, и смерть глашатая близка |
Крик банши! |
Проблеск призрачной фигуры, напоминающей женскую форму |
Силуэт в лунном свете, чтобы исчезнуть до рассвета |
Некоторые говорят, что живые не слышат ее, только те, кто вот-вот умрет |
Но многие клянутся жизнью, они слышали тот скорбный крик |
Крик банши… |