| White boy soul call it rock and roll
| Душа белого мальчика называет это рок-н-роллом
|
| If it glitters it must be gold
| Если он блестит, значит, он золотой
|
| Conference calls are put on hold
| Конференц-связь поставлена на удержание
|
| Let’s burn together and lose control
| Давай сгорим вместе и потеряем контроль
|
| You keep me hungry while you eat me alive
| Ты держишь меня голодным, пока ешь меня заживо
|
| With you daggers and your hungry knives
| С кинжалами и голодными ножами
|
| You keep keep me thirsty while you drink me alive
| Ты продолжаешь держать меня в жажде, пока ты пьешь меня заживо
|
| Drink the blood of my nine to five and I know
| Пейте кровь моих девяти-пяти, и я знаю
|
| There must be a link between you and the ink
| Должна быть связь между вами и чернилами
|
| That I use and abuse until I cannot think
| Что я использую и злоупотребляю, пока не могу думать
|
| I keep my hopes in a distant fire (I cannot think)
| Я храню свои надежды в далеком огне (я не могу думать)
|
| Burnin' burnin' with your desire (I cannot think)
| Горю своим желанием (я не могу думать)
|
| I keep my hopes in a distant fire (I cannot think)
| Я храню свои надежды в далеком огне (я не могу думать)
|
| Burnin' burnin' with your desire (How can I think?)
| Гори своим желанием (как я могу думать?)
|
| White boy soul call it new or old
| Душа белого мальчика называет это новым или старым
|
| Pocket aces, you’d better fold
| Карманные тузы, вам лучше сбросить
|
| The greatest story that’s never been told
| Величайшая история, которую никогда не рассказывали
|
| Let’s burn together as we loose control
| Давайте сгорим вместе, когда мы потеряем контроль
|
| You keep me hungry while you eat me alive
| Ты держишь меня голодным, пока ешь меня заживо
|
| With you daggers and your hungry knives
| С кинжалами и голодными ножами
|
| You keep keep me thirsty while you drink me alive
| Ты продолжаешь держать меня в жажде, пока ты пьешь меня заживо
|
| Drink the blood of my hundredth wife and I know
| Выпейте кровь моей сотой жены, и я знаю
|
| There must be a link between you and the ink
| Должна быть связь между вами и чернилами
|
| That I use and abuse until I cannot think
| Что я использую и злоупотребляю, пока не могу думать
|
| Think, think, think, think, think, think
| Думай, думай, думай, думай, думай, думай
|
| Think, think, think, think, think, think
| Думай, думай, думай, думай, думай, думай
|
| How can I think?
| Как я могу думать?
|
| I keep my hopes in a distant fire (I cannot think)
| Я храню свои надежды в далеком огне (я не могу думать)
|
| Burnin' burnin' with your desire (I cannot think)
| Горю своим желанием (я не могу думать)
|
| I keep my hopes in a distant fire (I cannot think)
| Я храню свои надежды в далеком огне (я не могу думать)
|
| Burnin' burnin' with your desire (How can I think?)
| Гори своим желанием (как я могу думать?)
|
| I cannot think
| Я не могу думать
|
| I cannot think
| Я не могу думать
|
| I cannot think
| Я не могу думать
|
| How can I think?
| Как я могу думать?
|
| I cannot think
| Я не могу думать
|
| I cannot think
| Я не могу думать
|
| I cannot think
| Я не могу думать
|
| How can I think? | Как я могу думать? |