| End of Life Dreams and Visions, Pt. 2 (оригинал) | Конец жизни Мечты и видения, Пт. 2 (перевод) |
|---|---|
| Regurgitated from life | Извергнутый из жизни |
| Far from dead | Далеко не мертвый |
| Putrid mound | Гнилая насыпь |
| Of saurian flesh | Из плоти ящера |
| Imprisoned | Заключенный |
| Dripping chasm | Капающая пропасть |
| Ceaseless, shifting warren | Непрерывный, меняющийся лабиринт |
| Living tomb | Живая могила |
| Loathing | Ненависть |
| Mourning | Траур |
| Tormented | Измученный |
| Scaled in bereavement | Масштаб утраты |
| Without life | Без жизни |
| Yet begging | Тем не менее, попрошайничество |
| Begging for | Попрошайничество |
| Death | Смерть |
| (Regurgitated…) | (Отрыгнул…) |
| (Solo: McCleary) | (Соло: Макклири) |
