Перевод текста песни Știu Cine Sunt - Oscar

Știu Cine Sunt - Oscar
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Știu Cine Sunt , исполнителя -Oscar
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:26.12.2018
Язык песни:Румынский

Выберите на какой язык перевести:

Știu Cine Sunt (оригинал)Știu Cine Sunt (перевод)
Ai început pe youtube făcând rap Вы начали читать рэп на YouTube
Și probabil că părinții tăi au plătit pe cineva И ваши родители, вероятно, заплатили кому-то
Ca să-ți îndeplinească visul de-a scoate un album Чтобы осуществить свою мечту о выпуске альбома
Deci, tu n-a trebuit să editezi sau să masterizezi niciodată Так что вам никогда не приходилось редактировать или мастерить
Oricum, ai 13 ani, mai ai timp В любом случае, тебе 13, у тебя еще есть время
Însă din nefericire visul tău nu o să se îndeplinească niciodată Но, к сожалению, твоя мечта никогда не сбудется.
N-am așteptări de la nimeni, așa ziși tovarăși, m-au mințit fără oprire У меня нет никаких ожиданий ни от кого, так называемые товарищи, они врали мне без остановки
Nu vreau beef-uri cu nimeni, nu mai sunt imatur Я не хочу ссориться ни с кем, я больше не незрелый
Mă maturizez, mă concentrez, muncesc să fiu mai bun Я взрослею, сосредотачиваюсь, работаю, чтобы стать лучше
Știu câțiva rapperi care ar vrea să mă vadă mort Я знаю некоторых рэперов, которые хотели бы видеть меня мертвым
Știu câțiva rapperi care sunt așa geloși că avem tot Я знаю некоторых рэперов, которые так завидуют, что у нас есть все
Nu sunt trapper, rapper, guester, faker și ăsta-i nu-i un diss Я не трэппер, рэпер, гэстер, фейкер и это не дисс
Fie că-ți place sau nu, sunt un artist Нравится тебе это или нет, я художник
E așa de greu să ai încredere în cineva Так трудно доверять кому-то
Aseară mi-a șoptit o păsărică cum că mă iubea Прошлой ночью маленькая девочка прошептала мне, что любит меня
Am observat că toate-s păsări călătoare Я заметил, что все они были перелетными птицами.
Zboară din cuib în cuib și pleacă când e răcoare Они летают от гнезда к гнезду и улетают, когда становится прохладно.
Sentimentele tale sunt numai de fațadă Твои чувства - всего лишь фасад
Înțelege că sunt îndrăgostit numai de artă Поймите, что я влюблен только в искусство
Și simt în inimă cea mai mare spadă И я чувствую в своем сердце величайший меч
Uneori simt că ești cea mai frumoasă fată Иногда я чувствую, что ты самая красивая девушка
Dar când soarele răsare, tot vibe-ul ăsta dispare Но когда восходит солнце, все эти вибрации исчезают.
Îmi cer mii de scuze că nu sunt ceea ce pare Я сильно извиняюсь за то, что я не такой, каким кажусь
Aveam 12 ani când mi-am dat seama cine sunt Мне было 12 лет, когда я понял, кто я
Am țipat în gura mare tre' să dau cu ei de pământ Я кричал во все горло, чтобы ударить ими по земле.
Am crescut fără tată, dar am avut atâta artă Я вырос без отца, но у меня было столько искусства
Și mulți oameni care mi-au arătat calea dreaptă И многие люди, указавшие мне верный путь
Fraierii încă vorbesc, fac ce iubesc Сосунки все еще болтают, делают то, что любят
Până mor și mor pentru ce iubesc Пока я не умру и не умру за то, что люблю
Dar mor când îi văd pe ăștia cu fițe că au țoale Но я умираю, когда вижу этих парней с лицами, как будто у них яйца
De parcă ajungi în rai dacă e outfit-ul tare Как будто попадаешь в рай, если наряд классный
M-am săturat să ofer șanse ori și cui Я устал давать шансы всем
Te-am ajutat enorm când erai al nimănui Я очень помог тебе, когда ты был никому не нужен
M-ai dezamăgit când am văzut că ești așa de rău Ты подвел меня, когда я увидел, что ты такой злой
Te comportai de parcă îs cel mai mare dușman al tău Вы действовали так, как будто вы были вашим злейшим врагом
Dar cineva m-a învățat să ofer a doua șansă Но кто-то научил меня давать второй шанс
Pentru că nu există om care să nu greșească Потому что нет человека, который не ошибается
Iar, acum sunt în studio cu artiștii pe care îi ascultam И вот я в студии с артистами, которых слушал
Cum poate să-mi pese de ăia care zic: lasă-te Oscar! Какое мне дело до тех, кто говорит: уходи, Оскар!
Lasă-te, oricum o să dispari Оставь это, ты все равно исчезнешь
Sunt tot aici și-au trecut deja vreo 4 ani Я все еще здесь, уже прошло около 4 лет
Lil Wayne, Kid Cudi și Kendrick Lamar Лил Уэйн, Кид Кади и Кендрик Ламар
Sunt cei mai buni prieteni pe care îi am Они лучшие друзья, которые у меня есть
So, fuck this!Так что, черт возьми!
Ce e loialitatea? Что такое лояльность?
Când toți îți iau binele și-ți lasă răutatea Когда все забирают твое хорошее и оставляют плохое
Fuck this, ce e loialitatea? К черту это, что такое верность?
Când toți îți iau binele și-ți lasă răutatea Когда все забирают твое хорошее и оставляют плохое
Mă hrănesc cu ură doar că dau energii bune Я питаюсь ненавистью только потому, что даю хорошую энергию
Mi-am făcut un nume, fostele când mă vâd fac spume Я сделал себе имя, мои бывшие пенятся при виде
Rapperi fac despre mine dume, dar nu pot să-mi pese Рэперы смеются надо мной, но мне все равно
Să mă-njure, mă concentrez numai pe sume Клянусь, я сосредотачиваюсь только на цифрах
Vor să mă dea mai încet fiindcă sunt prea tare Они хотят замедлить меня, потому что я слишком громкий
Am inima blindată, niciodată nu mă doare У меня бронированное сердце, оно никогда не болит
Noua generație, pe cale să vă doboare Новое поколение, готовое сбить тебя с ног
Am apărut peste noapte, dar îi las cu ochii în soare Я появился за ночь, но я оставляю их с глазами на солнце
Moartea e un răspuns, viața îi o întrebare Смерть - это ответ, жизнь - это вопрос
Ăsta-i modul meu, știu de ce sunt în stare Это мой путь, я знаю, что делаю.
Nu-mi pasă dacă ai cuțite sau pistoale Мне все равно, есть ли у вас ножи или пистолеты
Când ai flow-uri banale, dume penale Когда у вас мирские потоки, криминальные манекены
Nu mai las orice fraier Я не оставляю просто присоски
Să intre în viața mea Приди в мою жизнь
Deși mă inspira chiar și prostia cuiva Хотя меня вдохновляет даже чья-то глупость
Lasă tăcerea să vorbească Пусть тишина говорит
M-am lăsat de muzică, nu a știut să mă iubească Я отказался от музыки, он не знал, как меня любить
Hainele nu mă fac, eu le fac pe ele Не одежда делает меня, я делаю их
Și uite îs ca Pelé, ceva gen coca în capele И смотри, это как Пеле, что-то вроде кокса в часовнях
Am iubirea tatuată pe piele У меня есть татуировка любви на моей коже
Zâmbesc și în momente grele Я улыбаюсь даже в тяжелые времена
Pentru că am muzica în vene Потому что в моих венах течет музыка
Veneream veterani Мы поклонялись ветеранам
Eram cel mai mare fan Я был самым большим поклонником
Toate piesele le cântam Мы спели все песни
Și speram că… И мы надеялись, что…
O să fiu la fel de sus ca ei Я буду таким же высоким, как они
Nu voiam să fiu un maimuțoi ca Bape Я не хотел быть обезьяной, как Бейп
Am ajuns departe, de curând am realizat Я прошел долгий путь, я недавно понял
Nu te gândi că mă opresc, drumul nu s-a terminat Не думай, что я останавливаюсь, дорога еще не окончена.
Știu că nu e pavat cu flori Я знаю, что это не вымощено цветами
E pavat cu fiori, depresii, dor Он вымощен волнениями, депрессиями, тоской
Nu-i ușor să fii cineva Нелегко быть кем-то
Cineva m-a învățat că succesul cade din nori Кто-то научил меня, что успех падает с облаков
Și în zile senine sunt o tornadă, sting frustări și las ura să ardă А в ясные дни я торнадо, я гашу разочарования и позволяю гореть ненависти
Și nu e totul despre bani И дело не только в деньгах
Ați uitat de fani Вы забыли фанатов
Sunt tot ce mi-am dorit vreodată Я все, что я когда-либо хотел
Sunt Ștefan!Я Стефан!
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: