| A Capotavola divido il pane
| Во главе стола я делю хлеб
|
| Apro le danze, sei un infame
| Я открою танец, ты злодей
|
| Fra non mi faccio baciare
| Бро, я не позволю тебе поцеловать меня
|
| Apri la bocca che mi scappa da pisciare
| Открой рот, я спешу пописать
|
| Troppo in alto, un’astronave
| Слишком высоко, космический корабль
|
| Grazie, abbonda la portata abbiamo fame
| Спасибо, курс богат. Мы проголодались.
|
| Ciao stupida puttana, aggiungi un posto
| Привет, глупая сука, добавь место
|
| Metto il tovagliolo al collo
| Я положил салфетку на шею
|
| Che non voglio mi si sporchi la collana
| Я не хочу, чтобы мое ожерелье испачкалось
|
| Ordino pesce crudo, ostriche
| Я заказываю сырую рыбу, устрицы
|
| L’anello d’oro sbatte contro il guscio
| Золотое кольцо ударяется о раковину
|
| Vammi a prendere una birra e fai una canna
| Иди принеси мне пива и сделай косяк
|
| E t’ho fatto un abuso, Luca Brasi
| И я оскорблял тебя, Лука Брази
|
| Verso il vino bianco da un palo sui polsi
| Я наливаю белое вино из шеста на запястья
|
| Bacio il crocifisso, peccato
| Я целую распятие, очень плохо
|
| Cucchi morto per colpa dello stato
| Кукки умер из-за государства
|
| A Cristo non gli hanno creduto
| Они не верили во Христа
|
| Fra manco quando è rientrato
| Нет, пока он не вернется
|
| Metti il dito dentro al costato
| Поместите палец внутрь ребра
|
| Così capisci che sono tornato (Oro Bianco)
| Итак, ты знаешь, что я вернулся (Белое золото)
|
| Fedele alla famiglia, poi nessuno
| Верный семье, то никто
|
| Baci sulla guancia chiudono gli affari
| Поцелуй в щеку закрывает дело
|
| Pari e impari, sembra un film, lancio i dadi
| Даже и ты узнаешь, это похоже на фильм, я бросаю кости
|
| Se esce dispari hai tempo fino a domani
| Если что-то не так, у вас есть время до завтра
|
| Niente mischiato col nulla
| Ничего не смешано ни с чем
|
| Tu sei bravo a fare i nomi
| Вы умеете называть имена
|
| Con gli occhiali dentro ai tribunali
| В очках внутри дворов
|
| Sanitari d’oro, soldi dietro ad un Picasso
| Золотая сантехника, деньги за Пикассо
|
| Brillo da lontano, le tigri di marmo | Я сияю издалека, мраморные тигры |
| Le monete son di troppo fanno chiasso nella tasca
| Монеты слишком шумят в кармане
|
| Cinta in coccodrillo con sopra una «H»
| Ремень из крокодиловой кожи с буквой "H" на нем
|
| Fra mezzo milione dentro il sottotetto
| Между полумиллионом на чердаке
|
| Sta bene protetto da un AK carico
| Хорошо защищен заряженным АК
|
| Gestire la squadra da una piazza sopra un Macan
| Управляйте командой с квадрата на вершине Macan
|
| Cavallini, zona 8 sembra nascar
| Каваллини, зона 8 похожа на наскар
|
| Tieni il pacchettino e mo' travaglia
| Держите пакетик и работайте дальше
|
| Casco MoMo sopra un SH
| Шлем MoMo поверх SH
|
| Il sottosella sai che cosa sembra
| Вальтрап, который вы знаете, как он выглядит
|
| Pacchi d’erba, spero non si senta
| Пакеты травы, надеюсь, ты не слышишь
|
| La pattuglia che rallenta
| Патруль, который замедляет
|
| Vacci piano con la mano agente
| Полегче с агентом
|
| Non è che le piace il cazzo?
| Разве тебе не нравится член?
|
| Verso il vino bianco da un palo sui polsi
| Я наливаю белое вино из шеста на запястья
|
| Bacio il crocifisso, peccato
| Я целую распятие, очень плохо
|
| Cucchi morto per colpa dello stato
| Кукки умер из-за государства
|
| A Cristo non gli hanno creduto
| Они не верили во Христа
|
| Fra manco quando è rientrato
| Нет, пока он не вернется
|
| Metti il dito dentro al costato
| Поместите палец внутрь ребра
|
| Così capisci che sono tornato (Oro Bianco) | Итак, ты знаешь, что я вернулся (Белое золото) |