
Дата выпуска: 28.09.2014
Лейбл звукозаписи: Washi Washa
Язык песни: Арабский
Ommaty(оригинал) |
أي جرح في فؤاد المجد غائر |
أي موج في بحار الذل هادر |
أي حزنٍ أمتي |
بل أي دمع في المآقي |
أي أشجان تشاطر |
أمتي ياويح قلبي ما دهاك |
دارك الميمون أضحى كالمقابر |
كل جزء منك بحر من دماء |
كل جزء منك مهدوم المنابر |
تغرس الرمح الدنيئة في سطور |
العز والأمجاد ترمقها البصائر |
كم هوت منا حصون غير أنا |
نفتح الأفواه في وجه التآمر |
ذلك الوجه الذي يلقى قضايانا |
كما يلقى الطرائف والنوادر |
أيها التاريخ لا تعتب علينا |
مجدنا الموؤود مبحوح الحناجر |
كيف أشكو والمسامع مغلقات |
و الرجال اليوم همهم المتاجر |
ثلة منهم تبيع الدين جهراً |
تلثم الحسناء والكأس تعاقر |
ثلة أخرى تبيت على كنوز |
لا تبالي كان بؤسا أم بشائر |
لا تراعي فالحقائق مترعات |
بالأسى يا أمتي و الدمع سائر |
إنها حواء تمضي لا تبالي |
إنها تجني من اللهو الخسائر |
إنما العيش الذي نحياه ذل |
نرتضي حتى وإن دنت الكواسر |
يرفع المحتال قومي يا إلهي |
والصديق الحق للعدوان آمر |
أيها التاريخ حدث عن رجال |
عن زمان لم تمت فيه الضمائر |
هل ترى يا أمتي ألقاك يوم |
تكتبين لنا من النصر المفاخر |
ذلك الحلم الذي أرجوه دوماً |
أن أراك عزيزة والله قادر |
Оммати(перевод) |
Любая рана в сердце славы запала |
Любая волна в морях ревущего унижения |
Какая печаль моя мать |
Но любые слезы в водах |
Какую любовь вы разделяете? |
Мой народ, о сердце мое, что с тобой не так? |
Ваш благоприятный дом стал подобен могиле |
Каждая часть тебя - море крови |
Каждая часть вас разрушена |
Мерзкое копье посеяно рядами |
Слава и слава мелькают озарениями |
Сколько из нас пало крепостей кроме меня |
Мы открываем рот перед лицом заговора |
Это лицо, которое бросает наши дела |
Он также находит шутки и анекдоты |
О история, не вини нас |
Наша любимая слава полна глоток |
Как мне пожаловаться, когда мои уши закрыты? |
А мужчины сегодня озабочены магазинами |
Некоторые из них открыто продают долг |
Красота спотыкается и чаша скисает |
Другая группа спит на сокровищах |
Неважно, было ли это страдание или предзнаменование |
Не принимать во внимание факты |
От печали, мой народ, текут слезы |
Это Ева, не волнуйся |
Она пожинает убытки от развлечений |
Но жизнь, которой мы живем, это унижение |
Мы удовлетворены, даже если кавасир осуждает |
Мошенник поднимает мою нацию, о мой Бог |
И настоящий друг агрессии командует |
О история, это случилось с мужчинами |
О времени, когда местоимения не умирали |
Видишь ли ты, мой народ, что однажды я встречу тебя? |
Ты пишешь нам о подвигах побед |
Эта мечта, которую я всегда хотел |
Видеть тебя милый и Бог в силах |
Благодарение вам, да придёт на вас благословение Всевышнего, ваш труд не напрасный пред Бгом.
Хороший перевод, но можно лучше, здесь нужна мудрость и Дух Божий, Да поможет Вам Бог
Название | Год |
---|---|
Cheft El Khof | 2005 |
Habibi | 2015 |