Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Lakmé H2O (Flower Duet) , исполнителя - OperaBabes. Дата выпуска: 18.05.2015
Язык песни: Французский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Lakmé H2O (Flower Duet) , исполнителя - OperaBabes. Lakmé H2O (Flower Duet)(оригинал) |
| Sous le dôme épais |
| Où le blanc jasmin |
| À la rose s’assemble |
| Sur la rive en fleurs |
| Riant au matin |
| Viens, descendons ensemble |
| Doucement glissons de son flot charmant |
| Suivons le courant fuyant |
| Dans l’onde frémissante |
| D’une main nonchalante |
| Viens, gagnons le bord |
| Où la source dort et |
| L’oiseau, l’oiseau chante |
| Sous le dôme épais |
| Où le blanc jasmin |
| Ah! |
| descendons |
| Ensemble! |
| Sous le dôme épais |
| Où le blanc jasmin |
| À la rose s’assemble |
| Sur la rive en fleurs |
| Riant au matin |
| Viens, descendons ensemble |
| Doucement glissons de son flot charmant |
| Suivons le courant fuyant |
| Dans l’onde frémissante |
| D’une main nonchalante |
| Viens, gagnons le bord |
| Où la source dort et |
| L’oiseau, l’oiseau chante |
| Sous le dôme épais |
| Où le blanc jasmin |
| Ah! |
| descendons |
| Ensemble! |
| Flower Duet English Text Translation |
| Under the thick dome where the white jasmine |
| With the roses entwined together |
| On the river bank covered with flowers laughing in the morning |
| Let us descend together! |
| Gently floating on its charming risings |
| On the river’s current |
| On the shining waves |
| One hand reaches |
| Reaches for the bank |
| Where the spring sleeps |
| And the bird, the bird sings |
| Under the thick dome where the white jasmine |
| Ah! |
| calling us |
| Together! |
| Under the thick dome where white jasmine |
| With the roses entwined together |
| On the river bank covered with flowers laughing in the morning |
| Let us descend together! |
| Gently floating on its charming risings |
| On the river’s current |
| On the shining waves |
| One hand reaches |
| Reaches for the bank |
| Where the spring sleeps |
| And the bird, the bird sings |
| Under the thick dome where the white jasmine |
| Ah! |
| calling us |
| Together! |
| (перевод) |
| Под куполом |
| Где белый жасмин |
| К розе собирается |
| На цветущем берегу |
| Смех по утрам |
| Давай спустимся вместе |
| Мягко ускользнуть от ее чарующего потока |
| Пойдем за отступающим током |
| В трепетной волне |
| Небрежной рукой |
| Давай, давай доберемся до края |
| Где источник спит и |
| Птица, птица поет |
| Под куполом |
| Где белый жасмин |
| Ах! |
| пойдем вниз |
| Весь! |
| Под куполом |
| Где белый жасмин |
| К розе собирается |
| На цветущем берегу |
| Смех по утрам |
| Давай спустимся вместе |
| Мягко ускользнуть от ее чарующего потока |
| Пойдем за отступающим током |
| В трепетной волне |
| Небрежной рукой |
| Давай, давай доберемся до края |
| Где источник спит и |
| Птица, птица поет |
| Под куполом |
| Где белый жасмин |
| Ах! |
| пойдем вниз |
| Весь! |
| Цветочный дуэт перевод английского текста |
| Под густым куполом, где белый жасмин |
| С розами, переплетенными вместе |
| На берегу реки, покрытой цветами, смеясь по утрам |
| Спустимся вместе! |
| Мягко плывет по своим очаровательным подъемам |
| По течению реки |
| На сияющих волнах |
| Одна рука достигает |
| Достигает банка |
| Где спит весна |
| И птица, птица поет |
| Под густым куполом, где белый жасмин |
| Ах! |
| звонит нам |
| Вместе! |
| Под густым куполом, где белый жасмин |
| С розами, переплетенными вместе |
| На берегу реки, покрытой цветами, смеясь по утрам |
| Спустимся вместе! |
| Мягко плывет по своим очаровательным подъемам |
| По течению реки |
| На сияющих волнах |
| Одна рука достигает |
| Достигает банка |
| Где спит весна |
| И птица, птица поет |
| Под густым куполом, где белый жасмин |
| Ах! |
| звонит нам |
| Вместе! |
| Название | Год |
|---|---|
| Send in the Clowns | 2006 |
| Clair de Lune | 2006 |
| Clair De Lune (Twilight) ft. Claude Debussy | 2011 |
| Apres un Reve | 2006 |