| 169 to the moon now
| 169 на Луну сейчас
|
| Step in the spaceship look down at the earth
| Шагните в космический корабль, посмотрите вниз на землю
|
| Sailing away to the stars all my delix on the groove now
| Уплыть к звездам, весь мой деликс сейчас на канавке
|
| I can see clearly swerving through the cosmos
| Я ясно вижу, как я отклоняюсь от космоса
|
| Fuck a delik long gone so we passing the moon now
| Ебать делик давно ушел, так что мы сейчас проходим мимо луны
|
| Step in the spaceship look down at the earth
| Шагните в космический корабль, посмотрите вниз на землю
|
| Sailing away to the stars all my delix on the groove now
| Уплыть к звездам, весь мой деликс сейчас на канавке
|
| I can see clearly swerving through the cosmos
| Я ясно вижу, как я отклоняюсь от космоса
|
| Fuck a delik long gone
| К черту давно ушедший делик
|
| Long gone
| Давно прошли
|
| Broke free from the dungeon
| Вырвался из подземелья
|
| With the stars that I’m touching
| Со звездами, которых я касаюсь
|
| Through the fucking delix junction
| Через гребаный перекресток Деликс
|
| We’re nevr getting through the milky
| Мы никогда не переживаем молочный
|
| Ain’t nobody gonna feel me
| Никто меня не почувствует
|
| But you know thy can’t see me
| Но ты знаешь, что не можешь меня видеть
|
| Stuffed deli I’m a genie
| Фаршированный гастроном Я джинн
|
| I went to sleep in a nightmare
| Я пошел спать в кошмаре
|
| And woke up in a new one
| И проснулся в новом
|
| Smoked out in the spaceship
| Выкурил в космическом корабле
|
| Now swerving in deep space
| Теперь сворачивая в дальний космос
|
| You can see the mark on my face
| Вы можете видеть знак на моем лице
|
| Lightning from a dark place
| Молния из темного места
|
| Seen a lot but I can’t say
| Много видел, но не могу сказать
|
| 169 smoked out, swervin' out in space
| 169 выкурил, свернул в космос
|
| Holy delix smoked out, swervin' out in space
| Holy Delix выкурил, свернул в космос
|
| 169 smoked out, swervin' out in space
| 169 выкурил, свернул в космос
|
| Holy delix smoked out, swervin' out in space
| Holy Delix выкурил, свернул в космос
|
| 169 to the moon now
| 169 на Луну сейчас
|
| Step in the spaceship look down at the earth
| Шагните в космический корабль, посмотрите вниз на землю
|
| Sailing away to the stars all my delix on the groove now
| Уплыть к звездам, весь мой деликс сейчас на канавке
|
| I can see clearly swerving through the cosmos
| Я ясно вижу, как я отклоняюсь от космоса
|
| Fuck a delik long gone so we passing the moon now
| Ебать делик давно ушел, так что мы сейчас проходим мимо луны
|
| Step in the spaceship look down at the earth
| Шагните в космический корабль, посмотрите вниз на землю
|
| Sailing away to the stars all my delix on the groove now
| Уплыть к звездам, весь мой деликс сейчас на канавке
|
| I can see clearly swerving through the cosmos
| Я ясно вижу, как я отклоняюсь от космоса
|
| Fuck a delik long gone
| К черту давно ушедший делик
|
| Climbing
| Альпинизм
|
| I’ve been a night sky diamond
| Я был бриллиантом ночного неба
|
| Swerved out in the cluster
| Свернул в кластере
|
| Smoked out like a rasta
| Выкурил, как раста
|
| So come and travel with the holy
| Так что приезжайте и путешествуйте со святым
|
| Come on delix we be rollin'
| Давай, Деликс, мы катаемся
|
| Deep space we the only
| Глубокий космос мы единственные
|
| Where deli really know, see
| Где деликатесы действительно знают, см.
|
| I be chillin' where the stars meet
| Я отдыхаю там, где встречаются звезды
|
| Constellations around me
| Созвездия вокруг меня
|
| Cosmic computer
| Космический компьютер
|
| Whirlpool to the future
| Водоворот в будущее
|
| Come and travel in the one-six-
| Приезжайте и путешествуйте в один-шесть-
|
| Nine fuck a delik calm ships
| Девять трахают делик спокойными кораблями
|
| All my delis got a blunt lit
| Все мои деликатесы загорелись
|
| That be the stars that we’re touching
| Это звезды, которых мы касаемся
|
| 169 smoked out, swervin' out in space
| 169 выкурил, свернул в космос
|
| Holy delix smoked out, swervin' out in space
| Holy Delix выкурил, свернул в космос
|
| 169 smoked out, swervin' out in space
| 169 выкурил, свернул в космос
|
| Holy delix smoked out, swervin' out in space
| Holy Delix выкурил, свернул в космос
|
| Cat on the Roof
| Кот на крыше
|
| Alone sitting wishing
| Один сидит, желая
|
| On the rooftop, prepared for my mission
| На крыше, готовой к моей миссии
|
| Rely on intuition
| Положитесь на интуицию
|
| 'Cause I can only see stars from this position
| Потому что с этой позиции я могу видеть только звезды
|
| Sitting wishing, sitting wishing, sitting wishing
| Сидя, желая, сидя, желая, сидя, желая
|
| Alone I can think clearly
| В одиночку я могу ясно мыслить
|
| Guess I near time and noone else near me
| Думаю, я рядом со временем, и больше никого нет рядом со мной.
|
| I can still hear them from the rooftop but they can’t hear me
| Я все еще слышу их с крыши, но они не слышат меня
|
| All I see is stars now
| Все, что я вижу сейчас, это звезды
|
| I no longer look at people feeling confused
| Я больше не смотрю на сбитых с толку людей
|
| I only have stars in my view
| В моем поле зрения только звезды
|
| If I’m honest with you
| Если я честен с тобой
|
| I just needed some distance
| Мне просто нужно было некоторое расстояние
|
| So I be sitting on this rooftop listening
| Так что я сижу на этой крыше и слушаю
|
| Twisted
| Скрученный
|
| Following my soul, fishing
| Следуя за моей душой, рыбалка
|
| For something more that I can feel
| Для чего-то большего, что я чувствую
|
| Can’t see with my own vision
| Не могу видеть собственным зрением
|
| Sitting wishing, sitting wishing, sitting wishing
| Сидя, желая, сидя, желая, сидя, желая
|
| The sky opened up
| Небо открылось
|
| I could see the whole universe and how I fit in
| Я мог видеть всю вселенную и то, как я вписываюсь
|
| Now I’m at peace
| Теперь я спокоен
|
| With myself
| С самим собой
|
| And all that’s existing
| И все, что есть
|
| All I have is myself, my thoughts, my soul
| Все, что у меня есть, это я, мои мысли, моя душа
|
| On this rooftop sitting
| На этой крыше сидит
|
| As I lay in the dark
| Когда я лежал в темноте
|
| Lord Catpiss the fact
| Лорд Кэтпис факт
|
| Forever alone
| Навсегда в одиночестве
|
| On this rooftop wishing | На этой крыше, желающей |