| In Your presence
| В вашем присутствии
|
| There are pleasures forevermore
| Есть удовольствия навсегда
|
| The desires of my soul
| Желания моей души
|
| Is to be where You are
| Быть там, где ты
|
| So I set my mind
| Поэтому я решил
|
| On things above
| О том, что выше
|
| To the place of divine beauty
| К месту божественной красоты
|
| Jesus, beautiful, Yeshua, glorious
| Иисус, прекрасный, Иешуа, славный
|
| This is home for me gazing
| Это дом для меня, глядя
|
| (Cause) at Your right hand there is joy
| (Потому что) одесную Твою радость
|
| Forevermore, forevermore
| Навсегда, навсегда
|
| And Your glory is my joy
| И Твоя слава - моя радость
|
| Forevermore, forevermore
| Навсегда, навсегда
|
| In Your presence
| В вашем присутствии
|
| There are pleasures forevermore
| Есть удовольствия навсегда
|
| The desires of my soul
| Желания моей души
|
| Is to be where You are
| Быть там, где ты
|
| So I set my mind
| Поэтому я решил
|
| On things above
| О том, что выше
|
| To the place of divine beauty
| К месту божественной красоты
|
| Jesus, beautiful, Yeshua, glorious
| Иисус, прекрасный, Иешуа, славный
|
| This is home for me gazing
| Это дом для меня, глядя
|
| (Cause) at Your right hand there is joy
| (Потому что) одесную Твою радость
|
| Forevermore, forevermore
| Навсегда, навсегда
|
| And Your glory is my joy
| И Твоя слава - моя радость
|
| Forevermore, forevermore
| Навсегда, навсегда
|
| One thing have I desired of the Lord
| Одного желал я от Господа
|
| That thing I seek, gazing
| То, что я ищу, глядя
|
| To look, to see, to gaze, to peer right through the lattice
| Смотреть, видеть, смотреть, заглядывать сквозь решетку
|
| Where You are, where You are
| Где ты, где ты
|
| And at Your right hand there is joy
| И одесную Твою радость
|
| Forevermore, forevermore
| Навсегда, навсегда
|
| And Your glory is my joy
| И Твоя слава - моя радость
|
| Forevermore, forevermore | Навсегда, навсегда |