| Save me
| Спаси меня
|
| You should never break me
| Ты никогда не должен сломать меня
|
| You’re the thing that makes me
| Ты то, что заставляет меня
|
| Be afraid of myself
| Бойся себя
|
| Don’t tell me you’re sorry
| Не говори мне, что тебе жаль
|
| Just say a thing to stop me
| Просто скажи что-нибудь, чтобы остановить меня.
|
| Help me break the silence
| Помоги мне нарушить молчание
|
| Come and save me from myself
| Приди и спаси меня от самого себя
|
| Do me away
| Убери меня
|
| It’s easy when you
| Легко, когда ты
|
| Give the right excuse
| Дайте правильное оправдание
|
| But when you stay
| Но когда ты останешься
|
| You keep me interlaced
| Ты держишь меня в переплетении
|
| With your disuse
| С вашим неиспользованием
|
| Save me
| Спаси меня
|
| You should never break me
| Ты никогда не должен сломать меня
|
| You’re the thing that makes me
| Ты то, что заставляет меня
|
| Be afraid of myself
| Бойся себя
|
| Don’t tell me you’re sorry
| Не говори мне, что тебе жаль
|
| Just say a thing to stop me
| Просто скажи что-нибудь, чтобы остановить меня.
|
| Help me break the silence
| Помоги мне нарушить молчание
|
| Come and save me from myself (yo)
| Приди и спаси меня от самого себя (йо)
|
| So, save me
| Итак, спаси меня
|
| You should never break me
| Ты никогда не должен сломать меня
|
| You’re the thing that makes me
| Ты то, что заставляет меня
|
| Be afraid of myself
| Бойся себя
|
| Don’t tell me you’re sorry
| Не говори мне, что тебе жаль
|
| Just say a thing to stop me
| Просто скажи что-нибудь, чтобы остановить меня.
|
| Help me break the silence
| Помоги мне нарушить молчание
|
| Come and save me from myself
| Приди и спаси меня от самого себя
|
| Sometimes it’s hard to see the simple truth that’s in front of you You say to
| Иногда трудно увидеть простую истину, которая перед вами.
|
| yourself over and over again that you’re doing the right Thing but what if the
| снова и снова убеждаться в том, что вы поступаете правильно, но что, если
|
| right thing is following that feeling you have In your gut even if it means
| правильно следовать тому чувству, которое у вас есть в вашей кишке, даже если это означает
|
| losing someone you love
| потерять кого-то, кого ты любишь
|
| Give me a way to reach inside
| Дай мне способ проникнуть внутрь
|
| And find the piece of truth
| И найти часть правды
|
| As I decay
| Когда я разлагаюсь
|
| I lose the part of me that wants to fight
| Я теряю часть себя, которая хочет сражаться
|
| So, save me
| Итак, спаси меня
|
| You should never break me
| Ты никогда не должен сломать меня
|
| You’re the thing that makes me
| Ты то, что заставляет меня
|
| Be afraid of myself
| Бойся себя
|
| Don’t tell me you’re sorry
| Не говори мне, что тебе жаль
|
| Just say a thing to stop me
| Просто скажи что-нибудь, чтобы остановить меня.
|
| Help me break the silence
| Помоги мне нарушить молчание
|
| Come and save me from myself
| Приди и спаси меня от самого себя
|
| Come save me
| Приди спаси меня
|
| Save me
| Спаси меня
|
| You should never break me | Ты никогда не должен сломать меня |