| you are the altar of my worship.
| ты жертвенник моего поклонения.
|
| you are my shelter.
| ты мой приют.
|
| right now I am in love.
| прямо сейчас я влюблен.
|
| yes, I am in love.
| да, я влюблен.
|
| you are companion of my path.
| ты спутник моего пути.
|
| I wont ever again
| больше никогда не буду
|
| look at someone else.
| посмотри на кого-нибудь другого.
|
| cause you are the one that I lean on.
| потому что ты тот, на кого я опираюсь.
|
| your I love you saying
| я люблю тебя говорить
|
| gives me hope to stay
| дает мне надежду остаться
|
| to that exhausted voice
| этому измученному голосу
|
| gives courage to sing.
| дает смелость петь.
|
| O how much I love you.
| О, как сильно я люблю тебя.
|
| I want you as much as the whole world.
| Я хочу тебя так же сильно, как весь мир.
|
| I want you as much as all the stars of sky
| Я хочу тебя так сильно, как все звезды неба
|
| right now I am in love.
| прямо сейчас я влюблен.
|
| yes, I am in love.
| да, я влюблен.
|
| you are companion of my path.
| ты спутник моего пути.
|
| I wont ever again
| больше никогда не буду
|
| look at someone else.
| посмотри на кого-нибудь другого.
|
| cause you are the one that I lean on.
| потому что ты тот, на кого я опираюсь.
|
| yes I am in love.
| да, я влюблен.
|
| beauty of your eyes
| красота твоих глаз
|
| is that spacial and rare gift for me.
| это особенный и редкий подарок для меня.
|
| make me desperately in love with yourself.
| заставь меня отчаянно влюбиться в себя.
|
| you are the one that I am burning for.
| ты тот, ради кого я горю.
|
| you are the flower of garden of my heart.
| ты цветок сада моего сердца.
|
| you are the most bright light of my heart
| ты самый яркий свет моего сердца
|
| I have tied my heart to yours.
| Я связал свое сердце с твоим.
|
| you are the only one that I worship.
| ты единственный, кому я поклоняюсь.
|
| right now
| Сейчас
|
| O how much I love you.
| О, как сильно я люблю тебя.
|
| I want you as much as the whole world.
| Я хочу тебя так же сильно, как весь мир.
|
| I want you as much as all the stars of sky.
| Я хочу тебя так сильно, как все звезды неба.
|
| right now I am in love.
| прямо сейчас я влюблен.
|
| yes, I am in love.
| да, я влюблен.
|
| you are companion of my path.
| ты спутник моего пути.
|
| I wont ever again
| больше никогда не буду
|
| look at someone else.
| посмотри на кого-нибудь другого.
|
| cause you are the one that I lean on.
| потому что ты тот, на кого я опираюсь.
|
| Dooset daram
| Дусет дарам
|
| To gheblegahe mani
| То геблегахе мани
|
| akhe panaahe mani
| ахе панахе мани
|
| hala aashegham
| хала аэшегам
|
| areh aashegham
| Аре Аашегам
|
| to rafighe rahe mani
| рафиге рахе мани
|
| nakonam degar
| Наконам дегар
|
| be kasi nazar
| быть Каси Назар
|
| ke to tekiyeh gahe mani
| ке то текие гахе мани
|
| dooset daaramhayeh to
| dooset daaramhayeh to
|
| omide moondan mideh
| омидэ мундан миде
|
| be oon sedaayeh khasteh
| будь ун седаайех хастех
|
| jorateh khoondan mide
| джоратех кундан миде
|
| vaay ke cheghadr dooset daram
| ваай ке чегадр душет дарам
|
| beh ghadreh donyaa mikhaamet
| бех гадре донья михаамет
|
| andaazeyeh setaarehaayeh assemoon mikhaamet
| андаазейе сетаарехаайе ассмун михаамет
|
| hala aashegham
| хала аэшегам
|
| areh aashegham
| Аре Аашегам
|
| to rafighe rahe mani
| рафиге рахе мани
|
| nakonam degar
| Наконам дегар
|
| be kasi nazar
| быть Каси Назар
|
| ke to tekiyeh gahe mani
| ке то текие гахе мани
|
| aareh aashegham
| ааре аэшегам
|
| naazeh negaahe to
| наазех негаахе
|
| baadeyeh naabeh man
| баадейе наабех мужчина
|
| masto kharaabam kon
| масто хараабам кон
|
| te ey hameh tabo taabeh man
| те эй хамех табо таабех человек
|
| ey gole baaghe del
| ey gole baaghe del
|
| cheshmeh cheraaghe del
| Чешме Чераге дель
|
| man be to del bastam
| человек быть дель bastam
|
| faghat to raa miparastam
| фагхат то раа мипараштам
|
| Haalaa
| Хаалаа
|
| vaay ke cheghadr dooset daram
| ваай ке чегадр душет дарам
|
| beh ghadreh donyaa mikhaamet
| бех гадре донья михаамет
|
| andaazeyeh setaarehaayeh assemoon mikhaamet
| андаазейе сетаарехаайе ассмун михаамет
|
| hala aashegham
| хала аэшегам
|
| areh aashegham
| Аре Аашегам
|
| to rafighe rahe mani
| рафиге рахе мани
|
| nakonam degar
| Наконам дегар
|
| be kasi nazar
| быть Каси Назар
|
| ke to tekiyeh gahe mani | ке то текие гахе мани |