| In a way it’s all | В некотором смысле — всё это как водоворот лет, |
| A matter of time | Всё — лишь вопрос неумолимых часов, |
| I will not worry for you | Я не тревожусь о тебе: мой дух — как страж у звездных врат, |
| You’ll be just fine | Ты, словно лунный свет, останешься цела средь снов. |
| Take my thoughts with you | Возьми с собой мои задумчивые ветры, |
| And when you look behind | И если ты оглянешься сквозь дымку дней, |
| You will surely see | Ты, несомненно, встретишь взгляд немеркнущий, |
| A face that you recognize | Лицо из прошлого, как отблеск в росе утренней. |
| You’re not alone | Ты не одна в этом зыбком пространстве, |
| Open your mind | Открой сознание — впусти в себя зарю, |
| Surely it’s plain to see | Ведь ясно, как на ладони, безмолвное сиянье, |
| You’re not alone | Ты не одна под этим вечным дождём. |
| I’ll wait 'til the end of time | Я буду ждать, пока не стихнет время, |
| Open your mind | Открой свой мир навстречу моему, |
| Baby there’s time for me and you | Любимая, у нас с тобой ещё есть отмеренный час, |
| You’re not alone | Ты не одна в хороводе теней. |
| I’ll wait 'til the end of time | Я буду ждать, пока не смолкнет вечность, |
| Open your mind | Открой свой разум — как окно в саду, |
| Surely it’s plain to see | Ясно, как отражение в прозрачной реке, |
| It is the distance | Это разлука — стена между мирами, |
| That makes life a little hard | Она делает жизнь чуть тяжелее, как дождь в пути, |
| Two minds that once were close | Две души, когда-то слившиеся в звуках, |
| Now so many miles apart | Теперь — как два берега, меж ними — века и мили. |
| I will not falter though | Но я не дрогну, не уступлю мраку разлуки, |
| I’ll hold on 'til you’re home | Я удержусь, пока ты не войдёшь в порог, |
| Safely back where you belong | Пока не вернёшься цела, как птица к гнезду, |
| See how our love has grown | Посмотри, как наша любовь прорастает сквозь камень. |
| You’re not alone | Ты не одна — даже в молчании ветра, |
| I’ll wait 'til the end of time | Я буду ждать, пока не угаснут часы, |
| Open your mind | Открой свой разум, как цветок на рассвете, |
| Surely it’s plain to see | Ясно, как отблеск на воде, |
| You’re not alone | Ты не одна в океане времени. |
| I’ll wait 'til the end of time | Я буду ждать, пока не иссякнут дни, |
| Open your mind | Открой свой разум, как книгу надежды, |
| Baby there’s time for me and you | Любимая, у нас с тобой есть время — оно не исчезло. |
| You’re not alone | Ты не одна — слышишь ли зов мой? |
| I’ll wait 'til the end of time | Я буду ждать, пока не опустится тьма, |
| Open your mind | Открой свой разум — ключ от всех замков, |
| Surely it’s plain to see | Ясно, как голос в тишине, |
| You’re not alone | Ты не одна — я с тобой в каждом вздохе. |
| You’re not alone | Ты не одна — даже в хороводе теней. |
| I’ll wait 'til the end of time | Я буду ждать, пока не стихнет время, |
| Open your mind | Открой свой разум — впусти меня в свет, |
| Surely there’s time to be with me | Несомненно, есть миг быть рядом со мной |