| Slam like Blake when I’m posted in the trap
| Хлопни, как Блейк, когда меня отправят в ловушку
|
| 40 band jug, that’s a 10 band cap
| 40-полосный кувшин, это 10-полосная крышка
|
| Try to pull a move then I peel your cap
| Попробуй сделать ход, тогда я сниму твою кепку
|
| Young Juiceman, he don’t play like that
| Молодой Джусмен, он так не играет
|
| Swear you’s a killer but nigga, you’s a rat
| Клянусь, ты убийца, но ниггер, ты крыса
|
| 2 or 3 200 flat
| 2 или 3 200 квартир
|
| Whipping up the work, you can call it flapjack
| Подгоняя работу, вы можете назвать это лепешкой
|
| 21 zips like a game of Blackjack
| 21 почтовый индекс, как игра в блэкджек
|
| Sl-slam like Blake, damn near broke my wrist
| Sl-slam, как Блейк, чуть не сломал мне запястье
|
| Sl-slam like Blake, damn near broke my wrist
| Sl-slam, как Блейк, чуть не сломал мне запястье
|
| Slam like Blake when I’m posted in the trap
| Хлопни, как Блейк, когда меня отправят в ловушку
|
| 40 band jug, that’s a 10 band cap
| 40-полосный кувшин, это 10-полосная крышка
|
| Try to pull a move then I peel your cap
| Попробуй сделать ход, тогда я сниму твою кепку
|
| Young Juiceman, he don’t play like that
| Молодой Джусмен, он так не играет
|
| Swear you’s a killer but nigga, you’s a rat
| Клянусь, ты убийца, но ниггер, ты крыса
|
| 2 or 3 200 flat
| 2 или 3 200 квартир
|
| Whipping up the work, you can call it flapjack
| Подгоняя работу, вы можете назвать это лепешкой
|
| 21 zips like a game of Blackjack
| 21 почтовый индекс, как игра в блэкджек
|
| Spent a couple dollars but I made it right back
| Потратил пару долларов, но сразу же вернулся
|
| I’m a real trapper, just stating a fact
| Я настоящий охотник, просто констатирую факт
|
| Stupid wrist game, should’ve put it in the back
| Глупая игра на запястье, надо было положить ее сзади
|
| Jumping out the gym like I’m doing jumping jacks
| Выпрыгиваю из спортзала, как будто я прыгаю
|
| Do a magic trick, pull a rabbit out the hat
| Сделай фокус, вытащи кролика из шляпы
|
| Bricks of, got bricks on deck
| Кирпичи, кирпичи на палубе
|
| Brand new cooler on a 30 shot Tec
| Совершенно новый кулер на 30 выстрелов Tec
|
| Swimming pool, man the shit got wet
| Бассейн, чувак, дерьмо промокло
|
| Slow it down
| Замедли это
|
| Skrrt! | Скррт! |
| (4x)
| (4x)
|
| Speed it up
| Ускорьте это
|
| Whip (4x)
| Кнут (4x)
|
| Slow it down
| Замедли это
|
| Skrrt! | Скррт! |
| (4x)
| (4x)
|
| Speed it up
| Ускорьте это
|
| Whip (4x) (Aye!)
| Кнут (4x) (Да!)
|
| Sl-slam like Blake, damn near broke my wrist
| Sl-slam, как Блейк, чуть не сломал мне запястье
|
| Sl-slam like Blake, damn near broke my wrist
| Sl-slam, как Блейк, чуть не сломал мне запястье
|
| Broke my wrist cooking fish, whip a brick
| Сломал запястье, готовя рыбу, взбиваю кирпич
|
| 36, 2 a zip, broke down to nicks
| 36, 2 застежки-молнии, разбиты на зазубрины
|
| Calculator, where my scale? | Калькулятор, где моя шкала? |
| Ain’t missing shit
| Не хватает дерьма
|
| Talking slick, pull up quick, hit 'em with the stick
| Говори ловко, подъезжай быстро, бей их палкой
|
| Back to business, back in the kitchen, time to plug some chickens
| Вернемся к делу, снова на кухне, пора включать цыплят.
|
| Water whipping (2x), get some extra digits
| Взбивание воды (2 раза), получить дополнительные цифры
|
| Doing numbers (2x), I’m a mathematician
| Делая числа (2x), я математик
|
| Training day (2x), I got them flying pigeons
| Тренировочный день (2 раза), у меня есть летающие голуби
|
| Cooking cookies (2x), yeah I got them frisbees
| Приготовление печенья (2 раза), да, у меня есть фрисби
|
| I got them babies (2x) like I signed with Disney
| У меня есть дети (2 раза), как будто я подписал контракт с Диснеем
|
| In the trenches with Whitney, .40 by kidney
| В окопах с Уитни, 0,40 почками
|
| Posted in the trap, boy I’m slamming like Blake Griffin (Aye!)
| Размещено в ловушке, мальчик, я хлопаю, как Блейк Гриффин (Да!)
|
| Sl-slam like Blake, damn near broke my wrist
| Sl-slam, как Блейк, чуть не сломал мне запястье
|
| Sl-slam like Blake, damn near broke my wrist
| Sl-slam, как Блейк, чуть не сломал мне запястье
|
| Slam like Blake, call me Jake the Flake
| Хлопни, как Блейк, зови меня Джейк Хлопья
|
| Watching for the jakes, watching for the snakes
| Наблюдая за шутками, наблюдая за змеями
|
| Ol' police ass nigga, tryna send me upstate
| Старая полицейская задница, ниггер, попробуй отправить меня на север штата.
|
| 'Cause I’m kingpin status, steak and lobster on my plate
| Потому что я статус вора в законе, стейк и лобстер на моей тарелке
|
| With my right hand, I make millions
| Правой рукой я зарабатываю миллионы
|
| Came from 'partment buildings
| Пришел из многоквартирных домов
|
| Slamming on these niggas like my name was Blake Griffin
| Хлопать по этим нигерам, как будто меня зовут Блейк Гриффин
|
| You know I keep white like that boy Andy Griffin
| Вы знаете, что я остаюсь белым, как тот мальчик Энди Гриффин
|
| Pull up on your set, leave you sleeping with the fishes
| Поднимитесь на съемочную площадку, оставьте вас спать с рыбами
|
| Heard you sneak dissing but nigga, you ain’t official
| Слышал, ты подкрадываешься, но ниггер, ты не официальный
|
| Black and white diamonds like the man who blow the whistle
| Черные и белые бриллианты, как человек, который дует в свисток
|
| '88 box, inside color tissue
| Коробка 88 года, внутри цветная ткань
|
| No I’m not from Russia but my Glock hold missiles, nigga
| Нет, я не из России, но мой Глок держит ракеты, ниггер
|
| Sl-slam like Blake, damn near broke my wrist
| Sl-slam, как Блейк, чуть не сломал мне запястье
|
| Sl-slam like Blake, damn near broke my wrist | Sl-slam, как Блейк, чуть не сломал мне запястье |