| Словно не уверенно, словно бормоча
|
| Голос становится меньше ву
|
| Без предупреждения и по желанию
|
| Еще одна убывающая батарея
|
| Ву, не играй
|
| Скажи мне что-нибудь
|
| незавершенный
|
| (Скажи мне, скажи мне мальчик)
|
| Предложения тоже хороши (тик-так, тик-так)
|
| Я неуклюж, но это привлекательно
|
| это еще не все
|
| не иди дальше
|
| (Хватит, тик-так, тик-так)
|
| какая разница во времени
|
| Почему ты всегда наполовину медленный?
|
| быстро закрой это сердце
|
| (О, о, тик-так, тик-так)
|
| Даже если я дам тебе немного удачи
|
| что ты имеешь в виду
|
| Без звука просто открой рот о нет нет
|
| Многократное блуждание вокруг и блуждание в противоположном направлении
|
| Это еще далеко, хватит шутить, тик-так
|
| Скажи это еще раз от всего сердца
|
| Полный сожалений, не играй
|
| Даже с первого взгляда
|
| Есть много вещей, чтобы выразить Ву
|
| Скажи мне, что что-то не завершено
|
| (как дети)
|
| Признание это хорошо
|
| Тик-так, тик-так (тик-так)
|
| Я неуклюж, но это привлекательно
|
| это еще не все
|
| не иди дальше
|
| (Время короткое, мальчик)
|
| Тик-так, тик-так
|
| какая разница во времени
|
| Почему ты всегда наполовину медленный?
|
| быстро закрой это сердце
|
| Тик-так, тик-так
|
| Лента растянулась на весь день
|
| Он полон неизвестных слов
|
| Если я буду ждать дольше, услышу ли я правду?
|
| я не знаю твоего сердца
|
| Тик-так
|
| Поторопитесь, это действительно последний о, детка
|
| Я действительно собираюсь запутать вас снова
|
| не иди дальше
|
| (Нет больше, это на исходе)
|
| Тик-так, тик-так
|
| Тик-так, какая разница во времени?
|
| Почему ты всегда наполовину медленный?
|
| быстро закрой это сердце
|
| (Это заканчивается)
|
| Тик-так, тик-так
|
| Тик-так, тик-так |