| The Sky of Babylon (оригинал) | Небо Вавилона (перевод) |
|---|---|
| When on high the heaven | Когда на высоте небо |
| Had not been named | Не был назван |
| Firm ground below | Твердая земля внизу |
| Had not been called by name | Не звали по имени |
| Naught but primordial Apsu | Ничего, кроме изначального Апсу |
| Their begetter | Их родитель |
| And Mummu-Tiamat | И Мумму-Тиамат |
| She who bore them all | Она родила их всех |
| Their waters commingling | Их воды смешиваются |
| As a single body | Как единое тело |
| From the sky of Babylon | С неба Вавилона |
| Gods will fall on the Earth | Боги падут на землю |
| From the sky of Babylon | С неба Вавилона |
| Gods from another world | Боги из другого мира |
| No reed hut | Нет тростниковой хижины |
| Had been matted | Был спутан |
| No marsh land | Без болот |
| Had appeared | Появился |
| When no gods whatever | Когда нет богов |
| Had been brought into being | Был создан |
| Uncalled by name | Без имени |
| Their destinies undetermined | Их судьбы не определены |
| Then it was that the gods | Тогда случилось так, что боги |
| Were formed within them | В них сформировались |
| From the sky of Babylon | С неба Вавилона |
| Gods will fall on the Earth | Боги падут на землю |
| From the sky of Babylon | С неба Вавилона |
| Gods from another world | Боги из другого мира |
| Invading Stargods | Вторжение звездных богов |
| From the sky of Babylon | С неба Вавилона |
| Gods will fall on the Earth | Боги падут на землю |
| From the sky of Babylon | С неба Вавилона |
| Gods from another world | Боги из другого мира |
