| Shawty, c’est le destin pas besoin de questions
| Shawty, это судьба, не нужно вопросов
|
| Pas besoin d’un rendez-vous, faisons-le sans rendez-vous
| Нет необходимости в предварительной записи, давайте сделаем это без предварительной записи
|
| Pas besoin d’un rendez-vous, faisons-le sans rendez-vous
| Нет необходимости в предварительной записи, давайте сделаем это без предварительной записи
|
| Shawty c’est le destin, pas besoin de questions
| Shawty это судьба, не нужно вопросов
|
| Pas besoin d’un rendez-vous, faisons-le sans rendez-vous
| Нет необходимости в предварительной записи, давайте сделаем это без предварительной записи
|
| Pas besoin d’un rendez-vous, faisons-le sans rendez-vous
| Нет необходимости в предварительной записи, давайте сделаем это без предварительной записи
|
| Hey, dans l’side
| Эй, в стороне
|
| Tous les soirs dans le Olyside
| Каждую ночь в Олисайде
|
| Tous les soirs, on remet ça
| Каждую ночь мы делаем это снова
|
| Faisons-le comme au lycée
| Давайте сделаем это, как в старшей школе
|
| On arrive en mode homicide
| Мы переходим в режим убийства
|
| Anh, laisse tomber
| Ах, пусть это идет
|
| Le fer provient d’Estonie
| Железо родом из Эстонии.
|
| J’arrive comme un man qui viendrait t’sauver
| Я пришел, как человек, который придет, чтобы спасти тебя
|
| Comme Cabeleira qui viendrait t’sauver (ouh)
| Как Кабелейра, которая придет, чтобы спасти тебя (оу)
|
| Je n’veux pas commenter, je veux juste commencer
| Я не хочу комментировать, я просто хочу начать
|
| Faisons-le sans rendez-vous, pas besoin d’un rendez-vous
| Сделаем это без предварительной записи, без предварительной записи
|
| Shawty, c’est le destin, pas besoin de questions
| Shawty, это судьба, не надо вопросов
|
| Pas besoin d’un rendez-vous, faisons-le sans rendez-vous
| Нет необходимости в предварительной записи, давайте сделаем это без предварительной записи
|
| Pas besoin d’un rendez-vous, faisons-le sans rendez-vous
| Нет необходимости в предварительной записи, давайте сделаем это без предварительной записи
|
| Codéine, cocktail
| Кодеин, коктейль
|
| Nous deux nez-à-nez comme en FaceTime
| Мы вдвоем лицом к лицу, как в FaceTime
|
| Sextime, festin
| время секса, праздник
|
| Cocaïne provient tout droit d’Espagne
| Кокаин поступает прямо из Испании
|
| Non, je n’ai pas l’temps pour ça
| Нет, у меня нет на это времени
|
| Jeune Cowboy a l’temps pour le sale
| У молодого ковбоя есть время на грязное
|
| Tu sais qu’t’es plus belle quand t’es sans tes sapes
| Ты знаешь, что ты красивее, когда ты без одежды
|
| Et j’sais qu’depuis t'à l’heure, t’attendais qu'ça
| И я знаю, что так как ты был вовремя, ты ждал этого
|
| Elle est attirée par le vroum-vroum
| Ее тянет к врум-врум
|
| Montons dans la chambre, faisons boum-boum
| Давай поднимемся в спальню, давай бум-бум
|
| Pas l’time, faisons-le maintenant avant qu’on s’taille
| Нет времени, давай сделаем это сейчас, пока мы не порежем друг друга
|
| Je n’veux pas qu’on s’fight
| Я не хочу, чтобы мы ссорились
|
| Je veux juste qu’on s’die
| Я просто хочу, чтобы мы умерли
|
| Montre c’que t’as en dessous
| Покажи, что у тебя внизу
|
| Éclipsons-nous tout de suite
| Давай уйдем прямо сейчас
|
| Chica pourquoi rendez-vous?
| Чика, почему свидание?
|
| Pas besoin d’un rendez-vous
| Нет необходимости в назначении
|
| Je n’veux pas commenter, je veux juste commencer
| Я не хочу комментировать, я просто хочу начать
|
| Faisons-le sans rendez-vous, pas besoin d’un rendez-vous
| Сделаем это без предварительной записи, без предварительной записи
|
| Shawty, c’est le destin, pas besoin de questions
| Shawty, это судьба, не надо вопросов
|
| Pas besoin d’un rendez-vous, faisons-le sans rendez-vous
| Нет необходимости в предварительной записи, давайте сделаем это без предварительной записи
|
| Pas besoin d’un rendez-vous, faisons-le sans rendez-vous | Нет необходимости в предварительной записи, давайте сделаем это без предварительной записи |