| Han, han, han
| хан, хан, хан
|
| Sur l’A86
| На А86
|
| Han, han, han
| хан, хан, хан
|
| Han, han, han
| хан, хан, хан
|
| Han, han, han
| хан, хан, хан
|
| Sur l’A86, sous peugeuf, mes sentiments font qu’rétrécir
| На а86 под пежо мои чувства только сужаются
|
| Elle m’demande sans arrêt pourquoi je crie «sheesh»?
| Она продолжает спрашивать меня, почему я кричу "блин"?
|
| Toute l'équipe se porte bien donc j’peux qu’apprécier
| Вся команда работает хорошо, так что я могу только поблагодарить
|
| Meilleur joueur d’la saison, toujours le même, j’peux pas ger-chan
| Лучший игрок сезона, всегда один и тот же, я не могу, гер-тян
|
| Rappelle-toi, té-ma l’ascension, j’ai pris son num', j’l’ai d’jà effacé
| Помни, проверь мое восхождение, я взял его номер, я его уже стер.
|
| J’suis beaucoup mieux sans ça, t’façon
| Мне намного лучше без него, кстати
|
| Balade, Urus mode Corsa, j’accélère, j’me crois dans Forza
| Прогулка, режим Urus Corsa, я ускоряюсь, я верю себе в Forza
|
| J’suis en soum, j’me mêle d’mes ffaires-a, j’les mets tous ccord-d'a
| Я в суме, я лезу в свои дела-а, я их всех уговариваю-а
|
| Ils font pas d’thune mêm si ils font l’zgah, substances qu’on fonscar
| Они не зарабатывают деньги, даже если они производят zgah, вещества, которые мы fonscar
|
| Provenance du roc-Ma, prsonne n’allume, on ramasse tout, on s’barre (touah)
| Происхождение рок-ма, никто не зажигает, все забираем, уходим (туа)
|
| Personne n’allume, on ramasse tout, on s’barre, mon pote, on peut t’allumer si
| Никто не зажигает, мы поднимаем его, мы уходим, братан, мы можем зажечь тебя, если
|
| t’es trop stoc-ma
| ты слишком сок-ма
|
| Ça m’appelle en inconnu, normal qu’j’réponds pas, ça m’appelle en inconnu
| Он называет меня незнакомцем, это нормально, что я не отвечаю, он называет меня незнакомцем
|
| Sur l’A86, j’sais qu’le chemin sera long (j'sais qu’le chemin sera long)
| На А86 я знаю, что дорога будет длинной (я знаю, что дорога будет длинной)
|
| Que des trois points, switch (sku, sku), meilleur joueur d’la saison (switch)
| Всего три очка, смена (ски, ску), лучший игрок сезона (смена)
|
| Par la fenêtre, ses cheveux dans l’vent (oh)
| Через окно, ее волосы на ветру (о)
|
| Mon frère, ma kush, mon schlass sur moi (yeah)
| Мой брат, мой куш, мой шласс на мне (да)
|
| Même si tu t’fâches, t’façon, c’est mort (même si tu t’fâches, t’façon,
| Даже если ты каким-то образом рассердишься, оно мертво (даже если ты каким-то образом рассердишься,
|
| c’est mort)
| он мертв)
|
| Fonce-dé sur l’A86, j’ridais solo (j'ridais solo)
| Давай на A86, я ехал один (я ехал один)
|
| J’ai remonté toutes les vitres, on s’croirait sous l’eau
| Я закатал все окна, это как под водой
|
| J’ai remonté toutes les vitres, j’suis miellé, j’fly dans l’vide
| Я закатал все окна, я медовый, я лечу в пустоте
|
| Elle m’dit: «Ça va trop vite» mais moi, ça m’va très bien
| Она говорит мне: «Это происходит слишком быстро», но мне это очень подходит
|
| Un gun, Akrapovic, ça peut aller trop vite
| Пистолет, Акрапович, он может лететь слишком быстро.
|
| Dans les virages, elle s’agrippe, on bosse dur, j’suis crevé
| В поворотах она цепляется, мы много работаем, я вымотан
|
| Ils m’jettent des piques, j’peux pas crever, si tu m’aimes pas, c’est pas grave
| В меня кидают шипы, я не могу умереть, если ты меня не любишь, не беда
|
| On claque tout, on s’refait, en vrai, faut coffrer sale
| Все ломаем, переделываем, правда, надо запирать грязно
|
| Merci pour les travaux, meilleur buteur de la saison
| Спасибо за труды, лучший бомбардир сезона
|
| Merci pour les travaux, j’remonte les vitres, c’est une fusée
| Спасибо за работу, поднимаю окна, это ракета
|
| Sur l’A86, j’sais qu’le chemin sera long (j'sais qu’le chemin sera long)
| На А86 я знаю, что дорога будет длинной (я знаю, что дорога будет длинной)
|
| Que des trois points, switch (sku, sku), meilleur joueur d’la saison (switch)
| Всего три очка, смена (ски, ску), лучший игрок сезона (смена)
|
| Par la fenêtre, ses cheveux dans l’vent (oh)
| Через окно, ее волосы на ветру (о)
|
| Mon frère, ma kush, mon schlass sur moi (yeah)
| Мой брат, мой куш, мой шласс на мне (да)
|
| Même si tu t’fâches, t’façon, c’est mort (même si tu t’fâches, t’façon,
| Даже если ты каким-то образом рассердишься, оно мертво (даже если ты каким-то образом рассердишься,
|
| c’est mort)
| он мертв)
|
| Fonce-dé sur l’A86, j’ridais solo (j'ridais solo)
| Давай на A86, я ехал один (я ехал один)
|
| J’ai remonté toutes les vitres, on s’croirait sous l’eau
| Я закатал все окна, это как под водой
|
| Sur l’A86, chemin sera long
| По А86 дорога будет длинной
|
| Meilleur joueur d’la saison
| Лучший игрок сезона
|
| Par la fenêtre, ses cheveux dans l’vent | Через окно, ее волосы на ветру |