Перевод текста песни Meilleurs - Oboy, 4Keus

Meilleurs - Oboy, 4Keus
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Meilleurs , исполнителя -Oboy
Песня из альбома: Mafana
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:02.07.2020
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Perspective
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Meilleurs (оригинал)Лучшие (перевод)
J’allume un doré tard Я зажигаю золотой поздно
J’veux quitter le territoire Я хочу покинуть территорию
J’suis dans la ville j’ai les phares atteints Я в городе, у меня есть фары
Tu veux l’amour que tu mérites pas Вы хотите любви, которую не заслуживаете
J’ai la haine j’vais péter un Beretta У меня есть ненависть, я собираюсь пердеть Beretta
Impossible de nous arrêter Нас не остановить
Est ce que tu me relèves si j’suis par terre? Ты поднимешь меня, если я упаду?
Ici c’est la merde gros j’ten parle pas Здесь это дерьмо большое, я с тобой не разговариваю
J’me réveille vue sur la mer Я просыпаюсь в море
Les jaloux sur les nerfs Ревнивый на нервах
J’me réveille vue sur la mer Я просыпаюсь в море
Mais au quartier c’est la merde Но по соседству это дерьмо
C’est nous les meilleurs Мы лучшие
J’me réveille vue sur la mer Я просыпаюсь в море
C’est nous les meilleurs Мы лучшие
Les jaloux sur les nerfs Ревнивый на нервах
C’est nous les meilleurs Мы лучшие
J’me réveille vue sur la mer Я просыпаюсь в море
C’est nous les meilleurs Мы лучшие
Mais au quartier c’est la merde Но по соседству это дерьмо
Hey, c’est nous les meilleurs Эй, мы лучшие
Nan, va pas voir ailleurs Нет, не ищите в другом месте
Hm, j’suis pas de bonne humeur Хм, я не в хорошем настроении
Wesh?Веш?
Quoi tu m’tiens la main? Что ты держишь меня за руку?
Hey, sans parler (nan) Эй, не разговаривай (нет)
J'élimine sans parler Я устраняю, не говоря
De toi à moi, qui ramène plus d’oseille? Кто из вас мне принесет больше щавеля?
Pour être là, sa mère j’ai beaucoup ramer Чтобы быть там, его мать, я много греб
tout le papier qu’j’lui ramène все бумаги, которые я приношу ему
Banlieusard, j’pars sur un handicap, wesh Пригородный, я иду на инвалидность, Wesh
La victoire, j’la savoure dans quelques années Победа, я наслаждаюсь ею через несколько лет
C’est nous les meilleurs Мы лучшие
J’me réveille vue sur la mer Я просыпаюсь в море
C’est nous les meilleurs Мы лучшие
Les jaloux sur les nerfs Ревнивый на нервах
C’est nous les meilleurs Мы лучшие
J’me réveille vue sur la mer Я просыпаюсь в море
C’est nous les meilleurs Мы лучшие
Au quartier c’est la merde wesh По соседству это дерьмо
Sourire aux lèvres quand j’fais rentrer des kichtas Улыбайся, когда я приношу кичтас
Plus ça rentre plus mon tre-ven grossit Чем больше он подходит, тем больше растет мой тре-вен
Chez nous tu verras que des soleils en bécane С нами вы увидите только солнца на велосипедах
Ici tout les jours le ciel est gris Здесь каждый день небо серое
Peu importe la façon j’dois faire des milliers Независимо от того, как я должен сделать тысячи
On compte sur moi, j’peux pas échouer Они рассчитывают на меня, я не могу потерпеть неудачу
Comme une étoile, je veux juste briller Как звезда, я просто хочу сиять
Pardonnez-moi parfois j’oublie de prier Прости меня иногда я забываю молиться
C’est nous les meilleurs Мы лучшие
Quand j’ai la maille j’suis un homme meilleur Когда у меня есть стежок, я лучше
J’sirote l’abeille, rejoins-moi dans le tel-hô Я потягиваю пчелу, присоединяйся ко мне в тель-хо
Sur le terrain comme Neuer На поле как Нойер
Là, j’suis sur la playa Там я на Плайе
Nous, c’est tout pour l’oseille Мы все за деньги
Toi, tu fais le vaillant avec tes gars Ты, ты храбрый со своими парнями
C’est nous les meilleurs Мы лучшие
Banlieusard, j’pars sur un handicap, wesh (c'est nous les meilleurs) Пригородный поезд, я иду на гандикап, мы лучшие
La victoire, j’la savoure dans quelques années (c'est nous les meilleurs) Победа, я смакую ее через несколько лет (мы лучшие)
Banlieusard, j’pars sur un handicap, wesh (c'est nous les meilleurs) Пригородный поезд, я иду на гандикап, мы лучшие
La victoire, j’la savoure dans quelques années (c'est nous les meilleurs) Победа, я смакую ее через несколько лет (мы лучшие)
C’est nous les meilleurs Мы лучшие
J’me réveille vue sur la mer Я просыпаюсь в море
C’est nous les meilleurs Мы лучшие
Les jaloux sur les nerfs Ревнивый на нервах
C’est nous les meilleurs Мы лучшие
J’me réveille vue sur la mer Я просыпаюсь в море
C’est nous les meilleurs Мы лучшие
Mais au quartier c’est la merde Но по соседству это дерьмо
C’est nous les best Мы лучшие
Elle veut plus me lâcher la veste Она больше не хочет отпускать мою куртку
C’est nous les best Мы лучшие
Elle veut plus me lâcher la vesteОна больше не хочет отпускать мою куртку
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2019
2021
2020
2019
2021
2020
Get Got
ft. Moscow17, Oboy, Screwloose
2021
2020
2018
2018
2019
2021
2021
2018
2019
2019
2019
2019
2019
2019