| Behind her back, she’s Gentleman Jack
| За ее спиной она Джентльмен Джек
|
| A Yorkshire lady of renown
| Известная дама из Йоркшира
|
| Ever so fine, won’t toe the line
| Всегда так хорошо, не будет следовать линии
|
| Speak her name, Gentleman Frown
| Назовите ее имя, Джентльмен Хмурый
|
| At Shibden Hall she had them all
| В Шибден-холле у нее было все
|
| The fairer sex fell under her spell
| Представительницы слабого пола попали под ее чары
|
| Dapper and bright, she held them tight
| Шикарная и яркая, она крепко держала их
|
| Handsome Anne seduced them well
| Красавчик Энн хорошо их соблазнил
|
| Gentleman Jack, oh Gentleman Jack
| Джентльмен Джек, о Джентльмен Джек
|
| Watch your back, you’re under attack
| Следи за спиной, тебя атакуют
|
| Their husbands are coming, you’d better start running
| Их мужья идут, вам лучше начать бежать
|
| For nobody likes a Jack-the-lass
| Ибо никто не любит Джека-девушку
|
| Jack-the-lass, Jack-the-lass
| Джек-девушка, Джек-девушка
|
| No one likes a Jack-the-lass
| Никто не любит Джека-девочку
|
| The code is cracked, your bags are packed
| Код взломан, ваши сумки упакованы
|
| The knives are out for Gentleman Jack
| Ножи для джентльмена Джека
|
| Proud and stout 'nd full of clout
| Гордый и толстый, полный влияния
|
| She played the fellas at their game
| Она играла с парнями в их игре
|
| Sharp of mind, she’s one of a kind
| Острый ум, она единственная в своем роде
|
| Devilish ways the men couldn’t tame
| Дьявольские способы, которые мужчины не могли приручить
|
| Hidden away, revealed today
| Спрятано, раскрыто сегодня
|
| Loaded words in diaries found
| Найдены загруженные слова в дневниках
|
| Wants exposed in a baffling code
| Хочет разоблачить непонятный код
|
| Lusty letters, all leather bound
| Похотливые письма, все в кожаном переплете
|
| Gentleman Jack, oh Gentleman Jack
| Джентльмен Джек, о Джентльмен Джек
|
| Watch your back, you’re under attack
| Следи за спиной, тебя атакуют
|
| Their husbands are coming, you’d better start running
| Их мужья идут, вам лучше начать бежать
|
| For nobody likes a Jack-the-lass
| Ибо никто не любит Джека-девушку
|
| Jack-the-lass, Jack-the-lass
| Джек-девушка, Джек-девушка
|
| No one likes a Jack-the-lass
| Никто не любит Джека-девочку
|
| The code is cracked, your bags are packed
| Код взломан, ваши сумки упакованы
|
| The knives are out for Gentleman Jack
| Ножи для джентльмена Джека
|
| Behind her back, she’s Gentleman Jack
| За ее спиной она Джентльмен Джек
|
| She’s Gentleman Jack behind her back
| Она Джентльмен Джек за ее спиной
|
| Behind her back, she’s Gentleman Jack
| За ее спиной она Джентльмен Джек
|
| She’s Gentleman Jack behind her back
| Она Джентльмен Джек за ее спиной
|
| Behind her back, she’s Gentleman Jack
| За ее спиной она Джентльмен Джек
|
| She’s Gentleman Jack behind her back
| Она Джентльмен Джек за ее спиной
|
| Behind her back, she’s Gentleman Jack
| За ее спиной она Джентльмен Джек
|
| She’s Gentleman Jack behind her back
| Она Джентльмен Джек за ее спиной
|
| Gentleman Jack, oh Gentleman Jack
| Джентльмен Джек, о Джентльмен Джек
|
| Watch your back, you’re under attack
| Следи за спиной, тебя атакуют
|
| Their husbands are coming, you’d better start running
| Их мужья идут, вам лучше начать бежать
|
| For nobody likes a Jack-the-lass
| Ибо никто не любит Джека-девушку
|
| Jack-the-lass, Jack-the-lass
| Джек-девушка, Джек-девушка
|
| No one likes a Jack-the-lass
| Никто не любит Джека-девочку
|
| The code is cracked, your bags are packed
| Код взломан, ваши сумки упакованы
|
| The knives are out for Gentleman Jack | Ножи для джентльмена Джека |