Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Aap Se Milke, исполнителя - Nusrat Fateh Ali Khan. Песня из альбома Nusrat & Rahat Fateh Ali Khan and Other Hits, в жанре Кантри
Дата выпуска: 30.11.2009
Лейбл звукозаписи: Saregama
Язык песни: Английский
Aap Se Milke(оригинал) |
Shoaib mir Model Town |
Aap se milke hum, kuch badal say gaye |
(after having met you, I have changed somewhat) |
Shair parhnay lagay, gungunay lagay |
(I've started reading poetry, humming to myself) |
Pehlay mashhoor thi, apni sanjeedgi |
(first I was well-known for my seriousness) |
Ub to jab daykhiyeah muskuranay lagay |
(now everytime I’m seen smiling) |
Aap se milke hum, kuch badal say gaye |
Shair parhnay lagay, gungunay lagay |
Hum ko logo say milnay ka kab shouq tha |
(when was I ever interested in socializing) |
Mehfil araii ka, kab hamay zouq tha |
(in gatherings, and relish) |
Aap kay wastay hum nay yeah bhi kia |
(for you, I even did this) |
Milnay julnay lagay, aanay janay lagay |
(started mingling, started going out) |
Aap se milke hum, kuch badal say gaye |
Shair parhnay lagay, gungunay lagay |
Hum nay jab aap ki daykhe dilchaspiyaan |
(when I came to know your jolly interests) |
Aagaye jab hum mein bhi tabdeliyean |
(even I changed) |
Ik musawwir say ho gaye dosti |
(I made friends with an artist) |
Aur ghazalein bhi sun’nay suna’nay lagay |
(and started listening and reciting poetry) |
Aap ke baray mein pooch baytha koi |
(when someone asked about you) |
Kia kahein hum say kia badhawasi howi |
(what can I say, I become very nervous. hobble) |
Kehnay wali jo thi, baat wo na kahi |
(instead of saying what I was suppose to) |
Baat jo thi chupani, batanay lagay |
(I revealed what I was supposed to hide) |
Aap se milke hum, kuch badal say gaye |
Shair parhnay lagay, gungunay lagay |
Ishq bayghar karay, ishq bayghar karay |
(love makes you homeless, love makes you homeless) |
Ishq ka such mein koi thikana nahi |
(truly there is no home for love) |
Hum jo kal tak thikanay kay thay aadmi |
(until yesterday, I used to have a place) |
Aap se milke kaisay thikanay lagay |
(after meeting you, look how I’ve become homeless) |
Pehlay mashhoor thi, apni sanjeedgi |
Ub to jab daykhiyeah muskuranay lagay |
Aap se milke hum, kuch badal say gaye |
Shair parhnay lagay, gungunay lagay |
(перевод) |
Шоаиб мир Модельный городок |
Aap se Milke Hum, Kuch Badal Say Gaye |
(после встречи с тобой я несколько изменился) |
Шаир пархнай лагай, гунгунай лагай |
(Я начал читать стихи, напевая себе под нос) |
Пелай машхур тхи, апни санджиджи |
(сначала я был известен своей серьезностью) |
Уб то джеб дайхиеах мускуранай лагай |
(теперь каждый раз, когда меня видят улыбающимся) |
Aap se Milke Hum, Kuch Badal Say Gaye |
Шаир пархнай лагай, гунгунай лагай |
Hum ko logo say milnay ka kab shouq tha |
(когда я когда-либо интересовался общением) |
Мехфил арайи ка, каб хамай зук тха |
(в собраниях и смак) |
Aap kay wastay hum nay yes bhi kia |
(для тебя я даже сделал это) |
Милнэй Джулней Лагай, Анай Джанай Лагай |
(начали смешиваться, начали выходить) |
Aap se Milke Hum, Kuch Badal Say Gaye |
Шаир пархнай лагай, гунгунай лагай |
Хум най джеб аап ки дайкхе дилчаспияан |
(когда я узнал о твоих веселых интересах) |
Аагайе джеб хум мейн бхи табделиян |
(даже я изменился) |
Ик мусаввир скажи хо гайе дости |
(Я подружился с художником) |
Aur gazalein bhi sun'nay suna'nay lagay |
(и начал слушать и читать стихи) |
Аап ке барай мейн пуч байта кои |
(когда кто-то спросил о вас) |
Kia kahein hum say киа бадхаваси хауи |
(ну что сказать, сильно нервничаю. ковыляю) |
Кехнай вали джо тхи, баат во на кахи |
(вместо того, чтобы сказать, что я должен был) |
Баат джо тхи чупани, батанай лагай |
(Я показал то, что должен был скрыть) |
Aap se Milke Hum, Kuch Badal Say Gaye |
Шаир пархнай лагай, гунгунай лагай |
Ишк Байгар Карай, Ишк Байгар Карай |
(любовь делает тебя бездомным, любовь делает тебя бездомным) |
Ишк ка такой мейн кои тикана нахи |
(воистину нет дома для любви) |
Hum jo kal tak thikanay kay thay aadmi |
(до вчерашнего дня у меня было место) |
Aap semilke kaisay thikanay lagay |
(после встречи с тобой, посмотри, как я стал бездомным) |
Пелай машхур тхи, апни санджиджи |
Уб то джеб дайхиеах мускуранай лагай |
Aap se Milke Hum, Kuch Badal Say Gaye |
Шаир пархнай лагай, гунгунай лагай |