| Shoaib mir Model Town
| Шоаиб мир Модельный городок
|
| Aap se milke hum, kuch badal say gaye
| Aap se Milke Hum, Kuch Badal Say Gaye
|
| (after having met you, I have changed somewhat)
| (после встречи с тобой я несколько изменился)
|
| Shair parhnay lagay, gungunay lagay
| Шаир пархнай лагай, гунгунай лагай
|
| (I've started reading poetry, humming to myself)
| (Я начал читать стихи, напевая себе под нос)
|
| Pehlay mashhoor thi, apni sanjeedgi
| Пелай машхур тхи, апни санджиджи
|
| (first I was well-known for my seriousness)
| (сначала я был известен своей серьезностью)
|
| Ub to jab daykhiyeah muskuranay lagay
| Уб то джеб дайхиеах мускуранай лагай
|
| (now everytime I’m seen smiling)
| (теперь каждый раз, когда меня видят улыбающимся)
|
| Aap se milke hum, kuch badal say gaye
| Aap se Milke Hum, Kuch Badal Say Gaye
|
| Shair parhnay lagay, gungunay lagay
| Шаир пархнай лагай, гунгунай лагай
|
| Hum ko logo say milnay ka kab shouq tha
| Hum ko logo say milnay ka kab shouq tha
|
| (when was I ever interested in socializing)
| (когда я когда-либо интересовался общением)
|
| Mehfil araii ka, kab hamay zouq tha
| Мехфил арайи ка, каб хамай зук тха
|
| (in gatherings, and relish)
| (в собраниях и смак)
|
| Aap kay wastay hum nay yeah bhi kia
| Aap kay wastay hum nay yes bhi kia
|
| (for you, I even did this)
| (для тебя я даже сделал это)
|
| Milnay julnay lagay, aanay janay lagay
| Милнэй Джулней Лагай, Анай Джанай Лагай
|
| (started mingling, started going out)
| (начали смешиваться, начали выходить)
|
| Aap se milke hum, kuch badal say gaye
| Aap se Milke Hum, Kuch Badal Say Gaye
|
| Shair parhnay lagay, gungunay lagay
| Шаир пархнай лагай, гунгунай лагай
|
| Hum nay jab aap ki daykhe dilchaspiyaan
| Хум най джеб аап ки дайкхе дилчаспияан
|
| (when I came to know your jolly interests)
| (когда я узнал о твоих веселых интересах)
|
| Aagaye jab hum mein bhi tabdeliyean
| Аагайе джеб хум мейн бхи табделиян
|
| (even I changed)
| (даже я изменился)
|
| Ik musawwir say ho gaye dosti
| Ик мусаввир скажи хо гайе дости
|
| (I made friends with an artist)
| (Я подружился с художником)
|
| Aur ghazalein bhi sun’nay suna’nay lagay
| Aur gazalein bhi sun'nay suna'nay lagay
|
| (and started listening and reciting poetry)
| (и начал слушать и читать стихи)
|
| Aap ke baray mein pooch baytha koi
| Аап ке барай мейн пуч байта кои
|
| (when someone asked about you)
| (когда кто-то спросил о вас)
|
| Kia kahein hum say kia badhawasi howi
| Kia kahein hum say киа бадхаваси хауи
|
| (what can I say, I become very nervous. hobble)
| (ну что сказать, сильно нервничаю. ковыляю)
|
| Kehnay wali jo thi, baat wo na kahi
| Кехнай вали джо тхи, баат во на кахи
|
| (instead of saying what I was suppose to)
| (вместо того, чтобы сказать, что я должен был)
|
| Baat jo thi chupani, batanay lagay
| Баат джо тхи чупани, батанай лагай
|
| (I revealed what I was supposed to hide)
| (Я показал то, что должен был скрыть)
|
| Aap se milke hum, kuch badal say gaye
| Aap se Milke Hum, Kuch Badal Say Gaye
|
| Shair parhnay lagay, gungunay lagay
| Шаир пархнай лагай, гунгунай лагай
|
| Ishq bayghar karay, ishq bayghar karay
| Ишк Байгар Карай, Ишк Байгар Карай
|
| (love makes you homeless, love makes you homeless)
| (любовь делает тебя бездомным, любовь делает тебя бездомным)
|
| Ishq ka such mein koi thikana nahi
| Ишк ка такой мейн кои тикана нахи
|
| (truly there is no home for love)
| (воистину нет дома для любви)
|
| Hum jo kal tak thikanay kay thay aadmi
| Hum jo kal tak thikanay kay thay aadmi
|
| (until yesterday, I used to have a place)
| (до вчерашнего дня у меня было место)
|
| Aap se milke kaisay thikanay lagay
| Aap semilke kaisay thikanay lagay
|
| (after meeting you, look how I’ve become homeless)
| (после встречи с тобой, посмотри, как я стал бездомным)
|
| Pehlay mashhoor thi, apni sanjeedgi
| Пелай машхур тхи, апни санджиджи
|
| Ub to jab daykhiyeah muskuranay lagay
| Уб то джеб дайхиеах мускуранай лагай
|
| Aap se milke hum, kuch badal say gaye
| Aap se Milke Hum, Kuch Badal Say Gaye
|
| Shair parhnay lagay, gungunay lagay | Шаир пархнай лагай, гунгунай лагай |