| Dawn of the morning that killed the world
| Рассвет утра, убивший мир
|
| Transparency, a window to Heave mirrored an ocean below
| Прозрачность, окно в Небесное отражение океана внизу
|
| Translucency, there was never a face that could be seen
| Прозрачность, никогда не было лица, которое можно было бы увидеть
|
| White light flooded the brooding eye
| Белый свет залил задумчивый глаз
|
| The hands of youth severed at first breath under the delusive vault
| Руки юности, отрубленные на первом вздохе под обманчивым сводом
|
| Dusk of the evening that birthed the mind
| Сумерки вечера, породившего разум
|
| The deceit of luminescence diminished at the rim of the earth
| Обман люминесценции уменьшился на краю земли
|
| An enveloping blanket swallowed the sky
| Окутывающее одеяло поглотило небо
|
| The death of voice silenced heedless words, the death of vision blinded
| Смерть голоса заставила замолчать беспечные слова, смерть зрения ослепила
|
| illusory existence
| иллюзорное существование
|
| And from the blackness of the void, came the sound of a nostalgic melody,
| И из черноты пустоты донесся звук ностальгической мелодии,
|
| and the evocative glow of the sun
| и пробуждающее сияние солнца
|
| Behind the sheet of glass that separates mind from world, was the silhouette of
| За листом стекла, отделяющим разум от мира, виднелся силуэт
|
| a child
| ребенок
|
| With lips bent and fingers curled, he peered through the window in dismay
| С согнутыми губами и сжатыми пальцами он с тревогой смотрел в окно.
|
| Painted in the pupil’s reflection was a twin pair of apathetic eyes,
| В отражении зрачка была нарисована близнецовая пара апатичных глаз,
|
| gazing from the skull of a listless man, who incinerated the affirmation of
| взирая из черепа вялого человека, испепелившего утверждение
|
| time
| время
|
| Amidst the hallow walls of the ceaseless azure, a fleck cast a radiant silver
| Среди священных стен бескрайней лазури пятнышко отбрасывало сияющее серебро.
|
| upon the dimming loop in the rhythm of infinity | на затемненной петле в ритме бесконечности |