| Into the Grey (оригинал) | В Серое (перевод) |
|---|---|
| I want to return | Я хочу вернуться |
| Where have I gone? | Куда я ушел? |
| This pale, overarching shadow is not what I once lived | Эта бледная всеобъемлющая тень – не то, чем я когда-то жил. |
| Dull, gray textures surround all peripheries | Тусклые серые текстуры окружают всю периферию |
| Who am I? | Кто я? |
| This was not my intent | Это не было моим намерением |
| A once physical subsistence has now been superseded mentally and emotionally, | Когда-то физическое существование теперь было вытеснено умственно и эмоционально, |
| or has this always been here? | или это всегда было здесь? |
| Have I been blinded by past hysteria? | Был ли я ослеплен прошлой истерией? |
| Clouded by hopes of resolution? | Затуманены надеждами на разрешение? |
| I yearn to know what’s normal | Я хочу знать, что нормально |
| Dreaming of vacating this desolate shade of grey, this cold, somberly body of | Мечтая освободить этот пустынный оттенок серого, это холодное, мрачное тело |
| apathy won’t respond | апатия не отвечает |
| Dreaming of closure, dreaming a bright light | Мечтая о закрытии, мечтая о ярком свете |
