| Got my dark shades on like I can’t see you
| У меня темные очки, как будто я тебя не вижу
|
| But you know I got my eyes on you
| Но ты знаешь, я посмотрел на тебя
|
| Fell in love with the bartender
| Влюбился в бармена
|
| We partaking if theres money involved
| Мы принимаем участие, если речь идет о деньгах
|
| We go hustle till' God comes down
| Мы суетимся, пока Бог не спустится
|
| Pray for forgiveness then be on the same shit
| Молитесь о прощении, а затем будьте в том же дерьме
|
| But it no go be our let down, outchea till' the sun down
| Но это не должно быть нашим разочарованием, пока солнце не сядет
|
| See everything I do me I do for the gang
| Смотрите все, что я делаю, я делаю для банды
|
| Don’t call me bro you are not family
| не звони мне братан ты не семья
|
| Them boy farda, I am grandad
| Их мальчик Фарда, я дедушка
|
| Live by the g code thats loyalty (yeah)
| Живи по коду g, это лояльность (да)
|
| Them boy there brass, that’s why they mad up
| Их мальчик там латунь, вот почему они сошли с ума
|
| Me I just laugh, them boy there banter
| Я просто смеюсь, эти мальчики подшучивают
|
| Said I’m ghosting, I said it’s not that
| Сказал, что я призрак, я сказал, что это не так
|
| You just can’t fuck with me
| Ты просто не можешь трахаться со мной
|
| See me I’m persistent but it’s not assistance
| Посмотри на меня, я настойчив, но это не помощь
|
| So you never can young boy me
| Так что ты никогда не сможешь меня, мальчик
|
| Young boy never broke again
| Молодой мальчик больше никогда не ломался
|
| Fucked her never spoke again
| Трахнул ее, больше никогда не говорил
|
| I promised her I’ll never reoffend
| Я пообещал ей, что больше никогда не буду обижать
|
| But sometimes break promises (uh huh)
| Но иногда нарушаю обещания (угу)
|
| It’s kinda tight, it’s a sticky one
| Он довольно тугой, он липкий
|
| 079 me I don’t do fraud
| 079 я не занимаюсь мошенничеством
|
| I just want you 419
| я просто хочу тебя 419
|
| AirBnB I got it from, I don’t know
| AirBnB Я получил это от, я не знаю
|
| When the money call, I gotta go
| Когда деньги звонят, я должен идти
|
| Tracksuit fitting, for the show
| Примерка спортивного костюма для шоу
|
| Dark shades on, gotta keep it on the low
| Темные оттенки, нужно держать их на низком уровне
|
| See everything I do me I do for the gang
| Смотрите все, что я делаю, я делаю для банды
|
| Don’t call me bro you are not family
| не звони мне братан ты не семья
|
| Them boy farda, I am grandad
| Их мальчик Фарда, я дедушка
|
| Live by the g code thats loyalty (yeah)
| Живи по коду g, это лояльность (да)
|
| Them boy there brass, that’s why they mad up
| Их мальчик там латунь, вот почему они сошли с ума
|
| Me I just laugh, them boy there banter
| Я просто смеюсь, эти мальчики подшучивают
|
| Talking common sense you don’t have one, (No)
| Говоря о здравом смысле, у тебя его нет, (Нет)
|
| Gyal wanna hold me for ransom
| Гьял хочет удержать меня за выкуп
|
| Gyal wanna throw me some tantrum
| Гьял хочет закатить мне истерику
|
| But I’m not fine, but my money saying handsome
| Но я не в порядке, но мои деньги говорят красавчик
|
| Gettin' paid pounds in my fresh accent
| Получаю деньги за мой свежий акцент
|
| Foreign girl talking' in a foreign accent
| Иностранная девушка говорит с иностранным акцентом
|
| Girlie kinda wish she had me back then
| Девушка как бы хотела, чтобы я был у нее тогда
|
| Nah bitch, now that’s past tense
| Нет, сука, теперь это прошедшее время
|
| Got some YSL cause I’m fire as hell
| Получил немного YSL, потому что я чертовски горю
|
| You see you been trapping? | Вы видите, что вы были в ловушку? |
| Boy I really cannot tell
| Мальчик, я действительно не могу сказать
|
| You know I’m getting money, she can tell by my smell
| Вы знаете, что я получаю деньги, она может сказать по моему запаху
|
| Stinking of Chanel but I got the cali as well
| Воняет Шанель, но я тоже получил кали
|
| Them boy there brass but they wanna talk my name
| Эти мальчики там медные, но они хотят назвать мое имя
|
| You can dress like me, but we’ll never be the same
| Ты можешь одеваться как я, но мы никогда не будем прежними
|
| See everything I do me I do for the gang
| Смотрите все, что я делаю, я делаю для банды
|
| Don’t call me bro you are not family
| не звони мне братан ты не семья
|
| Them boy farda, I am grandad
| Их мальчик Фарда, я дедушка
|
| Live by the g code thats loyalty (yeah)
| Живи по коду g, это лояльность (да)
|
| Them boy there brass, that’s why they mad up
| Их мальчик там латунь, вот почему они сошли с ума
|
| Me I just laugh, them boy there banter
| Я просто смеюсь, эти мальчики подшучивают
|
| Everything I do me I do for the gang
| Все, что я делаю, я делаю для банды
|
| Don’t call me bro you are not family
| не звони мне братан ты не семья
|
| Them boy farda, I am grandad
| Их мальчик Фарда, я дедушка
|
| Live by the g code thats loyalty (yeah)
| Живи по коду g, это лояльность (да)
|
| Them boy there brass, that’s why they mad up
| Их мальчик там латунь, вот почему они сошли с ума
|
| Me I just laugh, them boy there banter | Я просто смеюсь, эти мальчики подшучивают |