| Time is moving on, I can't rewind | Время бежит вперед, я не в силах повернуть его вспять. |
| Facing all the fears we hold inside of us | Мы сталкиваемся лицом к лицу со всеми страхами, что храним внутри себя. |
| - | - |
| It's black, the sky above | Чёрные небеса над головой, |
| Black, the world below | Чёрен мир вокруг. |
| Black, I'll fall when you follow | Чернота! Я упаду, когда ты последуешь за мной. |
| It's black, I can't believe | Чернота! Я не могу поверить... |
| Black, all I can see | Чернота — это всё, что я вижу. |
| Black, I close my eyes | Чернота! Я закрываю глаза... |
| - | - |
| When death is calling | Когда зовёт смерть - |
| It is a road we walk alone | Это путь, по которому мы идём одиночестве. |
| When death is calling | Когда зовёт смерть, |
| We travel right into the unknown | Мы движемся прямо в неизвестность. |
| When death is calling | Когда зовет смерть... |
| - | - |
| Is this real or just inside of me? | Всё это происходит на самом деле, или лишь внутри меня? |
| On your thoughts I love the way I can not see | По-твоему, я предпочитаю путь, которого не понимаю. |
| - | - |
| It's black, the sky above | Чёрные небеса над головой, |
| Black, the world below | Чёрен мир вокруг. |
| Black, I'll fall when you follow | Чернота! Я упаду, когда ты последуешь за мной. |
| It's black, I can't believe | Чернота! Я не могу поверить... |
| Black, what I can see | Чернота — это всё, что я вижу. |
| Black, I close my eyes | Чернота! Я закрываю глаза... |
| - | - |
| When death is calling | Когда зовёт смерть - |
| It is a road we walk alone | Это путь, по которому мы идём в одиночестве. |
| When death is calling | Когда зовёт смерть, |
| We travel right into the unknown | Мы движемся прямо в неизвестность. |
| As darkness falls and kills the light | И тогда опустится тьма и убьёт свет, |
| Screaming out your name | Выкрикивая твоё имя! |
| When death is calling | Когда зовёт смерть... |
| You fall right in this | Ты упадёшь прямо к ней. |
| When death is calling | Когда зовёт смерть... |
| When death is calling | Когда зовёт смерть... |
| It is a road we walk alone | Это путь, по которому мы должны пройти в одиночестве. |
| When death is calling | Когда зовёт смерть, |
| We travel right into the unknown | Мы движемся прямо в неизвестность. |
| As darkness falls and kills the light | И тогда опустится тьма и убьёт свет, |
| Screaming out your name | Выкрикивая твоё имя! |
| When death is calling | Когда зовёт смерть, |
| Ooh, when death is calling | О, когда зовёт смерть... |