| Eram 27 dias e paraste, não pensaste, não contaste, não agarraste
| Прошло 27 дней и ты остановился, ты не думал, ты не считал, ты не хватал
|
| Eram 27 partes de um olhar, aquele que tu nunca vais querer parar
| Было 27 частей образа, который вы никогда не захотите останавливать.
|
| Mas eram 27 metros de salto
| Но это был прыжок на 27 метров
|
| Voltaste a casa sem saber por onde entrar
| Вы пришли домой, не зная, куда войти
|
| Se aquele ainda seria aquele teu lugar
| Если бы это все еще было бы твоим местом
|
| Naquele dia em que tudo era mais fraco
| В тот день, когда все было слабее
|
| Naquele dia em que tudo era mais fraco
| В тот день, когда все было слабее
|
| Parar
| Останавливаться
|
| Quis dançar mas pensou: «Nunca é tarde, para entrar!»
| Он хотел танцевать, но подумал: «Никогда не поздно попасть!»
|
| Sempr morta não pensou
| Всегда мертвый не думал
|
| O caminho é sempre vão, s não tentares pisar o chão
| Путь всегда напрасен, если не пытаться ступить на пол
|
| Apreender o que entender do teu próprio cansaço
| Узнай, что понимать из собственной усталости
|
| É vender o medo ao mar, arriscando ele voltar
| Он продает страх за борт, рискуя вернуться
|
| É ter sempre um salto por dar
| Всегда нужно сделать прыжок
|
| Não eram 27 dias por contar, era apenas uma forma de mudar
| Это не было 27 дней для подсчета, это был просто способ измениться
|
| Não eram 27 metros de salto, era apenas uma vida cansada
| Это был не 27-метровый прыжок, это была просто усталая жизнь
|
| Voltaste a tempo p´ra tentar interpretar
| Вы вернулись в прошлое, чтобы попытаться интерпретировать
|
| Que qualquer um podia estar no teu lugar
| Что любой может быть на твоем месте
|
| Nesse dia tudo fica mais forte
| В этот день все становится сильнее
|
| Nesse dia tudo fica mais forte
| В этот день все становится сильнее
|
| Mudar | Сдача |