| an anguishing feeling of nostalgia
| мучительное чувство ностальгии
|
| lingers from this creeping moment
| задерживается с этого ползучего момента
|
| laying in a tomb of feathers
| лежать в могиле из перьев
|
| turns into flames
| превращается в пламя
|
| the crawlspace is musky
| пространство для ползания мускусное
|
| but is more comforting than a living room
| но удобнее, чем гостиная
|
| buried into a pillow
| зарылся в подушку
|
| i never want to leave
| я никогда не хочу уходить
|
| claiming the anxiety
| заявляя о беспокойстве
|
| rest in the heights above the floorboard
| отдыхать на высоте над половицей
|
| slapped across the face
| ударил по лицу
|
| with the reality of whats to become of us
| с реальностью того, что с нами будет
|
| bust my head against the wall
| бью головой о стену
|
| it was my only battle
| это была моя единственная битва
|
| a sense of agony
| чувство агонии
|
| a portrait of depression
| портрет депрессии
|
| painting the blood
| рисование крови
|
| against this landscape
| на фоне этого пейзажа
|
| of a house we call home
| дома, который мы называем домом
|
| the summer is coming
| приближается лето
|
| but will always have the aggression of winter
| но всегда будет агрессия зимы
|
| burns cement deeper into the skin
| прожигает цемент глубже в кожу
|
| scarring an unlaced mind
| рубцевание распущенного ума
|
| the pipe cinders, wasting away
| пепел трубы, чахнет
|
| the only reason is to feel numb
| единственная причина - чувствовать онемение
|
| i can’t hear you
| я тебя не слышу
|
| mumbling thoughts, never to understand
| бормотание мыслей, никогда не понять
|
| damned to waste away like you
| проклят, чтобы чахнуть, как ты
|
| a testament to a broken hope | свидетельство разбитой надежды |