Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Last Doctor, исполнителя -
Дата выпуска: 27.09.2002
Язык песни: Английский
Last Doctor(оригинал) |
Hey man, it’s a deal! |
Look at your scientific and sanctified |
equilibrium between demand and supply: |
no food! |
Damaged goods in cover-market are unsaleable. |
Are unsaleable, are disagreable, rotten products, |
this smell disgusts me like your absolute ignorance, |
lack of evidence, stand in fear of your end. |
Send for your doctor (I'll come to you I’m last doctor). |
See the last doctor (I'll come to you I’m last doctor). |
Send for your doctor (I'll come to you I’m last doctor). |
See the last doctor (I'll come to you I’m last doctor). |
Your hell is my hate, your hell is my hate! |
(He) looks at me, he bring me down inside (me) |
the bound of knowledge throught the end of times. |
(We're) Bleeding for fuckin’sweatshops |
of damaged goods, bleeding for fuckin’kingdom. |
You can’t blow out the candle: strifes in every countries! |
You can’t blow out the candle… |
No piety, no forgiveness for… |
…whom did me out of my job, |
there’s no more sugar for the rest of their lives. |
…whom did me out of my job, |
there’s no more sugar for the rest of their lives. |
He’s swimming in money (I'll come to you, I’m last doctor). |
He’s swimming in money (I'll come to you, I’m last doctor). |
He’s swimming no more. |
Your hell is my hate, your hell is my hate! |
(He) looks at me, he bring me down inside (me) |
the bound of knowledge throught the end of times. |
(We're) Bleeding for fuckin’sweatshops |
of damaged goods, bleeding for fuckin’kingdom. |
You can’t blow out the candle: strifes in every countries! |
You can’t blow out the candle… |
No piety, no forgiveness for… |
…whom did me out of my job, |
there’s no more sugar for the rest of their lives. |
…whom did me out of my job, |
there’s no more sugar for the rest of their lives. |
I’ll come tomorrow, I’ll come tomorrow and I will be your last doctor. |
I’ll come tomorrow, I’ll come tomorrow and you will be my last patient. |
I’ll come tomorrow, I’ll come tomorrow and I will be your last doctor. |
Why should we die for the glutton’s glory? |
Why should we die for the glutton’s glory? |
(перевод) |
Эй, чувак, это сделка! |
Посмотрите на свой научный и освященный |
равновесие между спросом и предложением: |
нет еды! |
Поврежденные товары на рынке покрытия не подлежат продаже. |
Непродаваемые, неприятные, гнилые продукты, |
этот запах мне противен, как и твое абсолютное невежество, |
отсутствие доказательств, бойтесь своего конца. |
Пошлите за своим врачом (я приду к вам, я последний врач). |
Обратитесь к последнему врачу (я приду к вам, я последний доктор). |
Пошлите за своим врачом (я приду к вам, я последний врач). |
Обратитесь к последнему врачу (я приду к вам, я последний доктор). |
Твой ад — моя ненависть, твой ад — моя ненависть! |
(Он) смотрит на меня, он опускает меня внутрь (меня) |
граница знания до конца времен. |
(Мы) истекаем кровью для гребаных потогонных магазинов |
поврежденных товаров, истекающих кровью за гребаное королевство. |
Свечу не задуешь: распри во всех странах! |
Свечу задуть нельзя... |
Ни благочестия, ни прощения за… |
…кто лишил меня работы, |
сахара больше нет на всю оставшуюся жизнь. |
…кто лишил меня работы, |
сахара больше нет на всю оставшуюся жизнь. |
Он купается в деньгах (приеду к вам, я последний доктор). |
Он купается в деньгах (приеду к вам, я последний доктор). |
Он больше не плавает. |
Твой ад — моя ненависть, твой ад — моя ненависть! |
(Он) смотрит на меня, он опускает меня внутрь (меня) |
граница знания до конца времен. |
(Мы) истекаем кровью для гребаных потогонных магазинов |
поврежденных товаров, истекающих кровью за гребаное королевство. |
Свечу не задуешь: распри во всех странах! |
Свечу задуть нельзя... |
Ни благочестия, ни прощения за… |
…кто лишил меня работы, |
сахара больше нет на всю оставшуюся жизнь. |
…кто лишил меня работы, |
сахара больше нет на всю оставшуюся жизнь. |
Я приду завтра, я приду завтра и буду твоим последним врачом. |
Я приду завтра, я приду завтра, и ты будешь моим последним пациентом. |
Я приду завтра, я приду завтра и буду твоим последним врачом. |
Почему мы должны умирать во славу обжоры? |
Почему мы должны умирать во славу обжоры? |