| A l'époque on trainait en bande… on rêvait tous de réussir ensemble
| В то время мы тусовались в бандах... мы все вместе мечтали добиться успеха
|
| Et c'était sincère… fallait qu’on se fasse entendre
| И это было искренне ... мы должны были быть услышаны
|
| Je voyais mon entourage comme la meilleure chose à vendre
| Я видел свое окружение как лучшее, что можно продать
|
| Que des personnages … mon inspi a su leur rendre
| Только персонажи... мое вдохновение смогло их вернуть
|
| J’ai grandi dans cet univers où ton esprit part
| Я вырос в этой вселенной, куда уходит твой дух.
|
| Et t’as un gout amer, car ton bled est en retard
| И у тебя горький вкус, потому что твоя страна опаздывает
|
| Donc tout le monde pense à partir, le rêve est vert dollar
| Итак, все думают об уходе, мечта зеленого доллара
|
| L’Afrique est dans le tord, tant pis si demain elle s’en mord
| Африка неправа, очень плохо, если завтра она укусит
|
| La vie qu’on mène en vrai nous rend si forts
| Реальная жизнь, которую мы ведем, делает нас такими сильными
|
| Le passé a pesé lourd on est destinés à trimer encore
| Прошлое тяжело, нам суждено снова трудиться
|
| Destinés à tricher pour briller encore
| Суждено обмануть, чтобы снова сиять
|
| Donc il y a l’Afrique et ses clichés, l’Occident et son sourire en or
| Итак, есть Африка и ее клише, Запад и его золотая улыбка.
|
| J’ai voulu accomplir le rêve et rester sur mes terres
| Я хотел осуществить мечту и остаться на своей земле
|
| Faire kiffer mes frères… j’ai fini le majeur en l’air
| Займись любовью с моими братьями... Я закончил средний палец в воздухе
|
| Les yeux rivés sur mon art…
| Глаза на моем творчестве...
|
| J’ai compris qu’on avait perdu la matière depuis cette île au large de nos mers
| Я понял, что мы потеряли дело с этого острова у наших морей
|
| Réussir nous on y croit de moins en moins
| Мы верим в это все меньше и меньше
|
| Ils ont bâillonné le peuple, ils ont créé la loi EZAN
| Людям заткнули рот, они создали закон ЭЗАН
|
| Ils ont dépouillé les comptes, ils ont promit des monuments | Аккаунты сорвали, памятники обещали |
| Donc la jeunesse voit cette vie à travers un joint fumant
| Итак, молодежь видит эту жизнь через дымящий косяк
|
| J’ai choisi mon camp… mais fallait le bac avant de foutre le camp
| Я выбрал свою сторону... но мне нужно было получить степень бакалавра, прежде чем уйти
|
| J’ai gravé mon blaze sur tous les bancs et puis j’ai pris le vent…
| Я вырезал свое пламя на всех скамейках, а потом взял ветер...
|
| Maintenant je cours, le rap en laisse, un peu trop virulent
| Теперь я бегу, читаю рэп на поводке, слишком свирепо
|
| Un passé brulant… L’Afrique dans toute sa violence
| Горящее прошлое... Африка во всей своей жестокости
|
| Donc on fera l’essentiel pour rendre cette vie plus belle
| Итак, мы сделаем все необходимое, чтобы сделать эту жизнь красивее
|
| L’illicite appelle, c’est pour la rue? | Незаконные звонки, это для улицы? |
| Dis lui qu’on s’occupe d’elle
| Скажи ей, что мы позаботимся о ней
|
| Dis lui qu’on cherche le paradis sur terre…
| Скажи ему, что мы ищем рай на земле...
|
| Et que pour sauver des vies un jour tu devras marcher sur un frère
| И что, чтобы спасти жизнь, однажды тебе придется наступить на брата.
|
| Que l’Afrique rime avec misère, homicide volontaire
| Эта Африка рифмуется с нищетой, добровольным убийством
|
| Ils ont massacré des peuples devant la terre entière
| Они истребляли народы перед всей землей
|
| On essaiera d’en sortir fier, le sourire aux lèvres
| Мы постараемся выйти гордыми, с улыбкой на лице
|
| Eparpillés, solitaires, mais dans la course pour le rêve
| Рассеянный, одинокий, но в гонке за мечтой
|
| Donc on aurait construit leur propre rêve
| Так что мы бы построить нашу собственную мечту
|
| Et détruit le nôtre… depuis c’est un combat sans trêve
| И уничтожил наш ... с тех пор это была битва
|
| Et quand le peuple se lève, c’est l’armée qui lui fait la guerre
| И когда люди поднимаются, это армия воюет с ними
|
| C’est l'état qui l’enterre car en Afrique il faut savoir se taire
| Это государство хоронит, потому что в Африке надо уметь молчать
|
| Donc tout s’achète au pays des pauvres… | Так что все покупается в стране бедняков... |
| Donc le train de vie change, jouer son rôle c’est calculer la taule
| Таким образом, образ жизни меняется, играя свою роль, высчитываете тюрьму
|
| Protéger sa piaule, représente le bled sur tous les pôles
| Защищая свою подушку, представляет кровь на всех полюсах
|
| Au risque d’un rapatriement ou de 41 balles
| Под угрозой репатриации или 41 пуля
|
| Cet art a embellit mon parcours…
| Это искусство украсило мое путешествие...
|
| J’aurai sillonné l’Afrique, allié mon histoire à ma musique
| Я бы пересек Африку, соединил бы свою историю с музыкой
|
| Remporté des titres… livré mes pensées à mon peuple
| Завоёвывал титулы… доносил свои мысли до людей
|
| Je partirai avec le sourire et le cœur vide
| Я уйду с улыбкой и пустым сердцем
|
| Les poches pleines de souvenirs… boy les bourses vides
| Карманы полны воспоминаний… кошельки мальчика пусты
|
| L’esprit lucide, mon empreinte dans cette musique
| Ясный разум, мой отпечаток в этой музыке
|
| Rien sans l’esprit d'équipe ! | Ничто без командного духа! |
| Etats Unis D’Afrique
| Соединенные Штаты Африки
|
| Parait que c’est utopique, j’aurai tenté de poser ma brique | Кажется, это утопия, я пытался сложить кирпич |