| Verse 1
| Стих 1
|
| There was a season when my steps were unwavering
| Был сезон, когда мои шаги были непоколебимы
|
| Within me was this ocean
| Во мне был этот океан
|
| That would repair and cure me of all my pains
| Это восстановит и вылечит меня от всех моих болей
|
| But at the passing of time
| Но по прошествии времени
|
| I am no longer certain of my hearts integrity
| Я больше не уверен в честности своего сердца
|
| The days of my youth
| Дни моей юности
|
| Now only an abstract memory
| Теперь только абстрактная память
|
| Chorus
| хор
|
| Is my essence just a delusion?
| Является ли моя сущность просто иллюзией?
|
| How long do I submit to such a night
| Как долго я подчиняюсь такой ночи
|
| Where dreams are shattered
| Где разбиваются мечты
|
| And mine forsake me
| И мой оставить меня
|
| My silent cries reveal the stains of my memory
| Мои безмолвные крики обнажают пятна моей памяти
|
| Verse 2
| Стих 2
|
| Everything is fragmented it’s falling apart
| Все фрагментировано, оно разваливается
|
| Yet perfectly connected, attached, aligned in my heart
| Тем не менее идеально связаны, привязаны, выровнены в моем сердце
|
| A collage of hopes I had commissioned from within
| Коллаж надежд, которые я заказал изнутри
|
| Were denied me and blotted out
| Мне было отказано и вычеркнуто
|
| They cannot understand my lifes journey
| Они не могут понять мой жизненный путь
|
| So I alone must complete it
| Так что я один должен завершить это
|
| Middle 8
| Средний 8
|
| Disconnected from my thoughts
| Отключено от моих мыслей
|
| Disconnected from my dreams
| Отключено от моих мечтаний
|
| This life
| Эта жизнь
|
| This road in silent suffering I must travel | Эта дорога в молчаливом страдании, которую я должен пройти |