| What if I was to escape
| Что, если я должен был сбежать
|
| The fabrication of a life
| Изготовление жизни
|
| Came back in another shape
| Вернулся в другой форме
|
| Never gonna rest no more
| Никогда больше не буду отдыхать
|
| What if I came to embrace
| Что, если бы я пришел, чтобы обнять
|
| The false reaction to an act
| Ложная реакция на действие
|
| Woke up in another place
| Проснулся в другом месте
|
| Never gonna rest no more
| Никогда больше не буду отдыхать
|
| BRIDGE
| МОСТ
|
| All stars are sleeping
| Все звезды спят
|
| On a bed of manmade dreams
| На ложе искусственных снов
|
| There´s no way to see them from below
| Их невозможно увидеть снизу
|
| All men are walking
| Все мужчины ходят
|
| On a road of silent screams
| По дороге безмолвных криков
|
| There´s a way to hear them come and go
| Есть способ услышать, как они приходят и уходят
|
| To be sad and sometimes worried
| Быть грустным и иногда волноваться
|
| To be left with fingers crossed
| Остаться со скрещенными пальцами
|
| To be filled with made up sorries
| Быть наполненным выдуманными сожалениями
|
| And a breath that turnes to frost
| И дыхание, которое превращается в мороз
|
| Darling, I can never see the things you see out there
| Дорогая, я никогда не увижу то, что ты видишь снаружи
|
| So I come along and keep my fingers crossed
| Так что я иду и держу пальцы скрещенными
|
| What if I was to intrude
| Что, если я должен был вторгнуться
|
| The interaction of the two
| Взаимодействие двух
|
| Found me in another mood
| Нашел меня в другом настроении
|
| Never gonna rest no more
| Никогда больше не буду отдыхать
|
| BRIDGE
| МОСТ
|
| All stars are sleeping
| Все звезды спят
|
| On a bed of manmade dreams
| На ложе искусственных снов
|
| There´s no way to see them from below
| Их невозможно увидеть снизу
|
| All men are walking
| Все мужчины ходят
|
| On a road of silent screams
| По дороге безмолвных криков
|
| There´s a way to hear them come and go
| Есть способ услышать, как они приходят и уходят
|
| To be sad and sometimes worried
| Быть грустным и иногда волноваться
|
| To be left with fingers crossed
| Остаться со скрещенными пальцами
|
| To be filled with made up sorries
| Быть наполненным выдуманными сожалениями
|
| And a breath that turnes to frost
| И дыхание, которое превращается в мороз
|
| Darling, I can never see the things you see out there
| Дорогая, я никогда не увижу то, что ты видишь снаружи
|
| So I come along and keep my fingers crossed
| Так что я иду и держу пальцы скрещенными
|
| To be sad and sometimes worried
| Быть грустным и иногда волноваться
|
| To be left with fingers crossed
| Остаться со скрещенными пальцами
|
| To be filled with made up sorries
| Быть наполненным выдуманными сожалениями
|
| And a breath that turnes to frost
| И дыхание, которое превращается в мороз
|
| Darling, I can never see the things you see out there
| Дорогая, я никогда не увижу то, что ты видишь снаружи
|
| So I come along and keep my fingers crossed | Так что я иду и держу пальцы скрещенными |