Перевод текста песни The Water Is Wide - Niamh Parsons

The Water Is Wide - Niamh Parsons
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Water Is Wide, исполнителя - Niamh Parsons.
Дата выпуска: 16.03.2014
Язык песни: Английский

The Water Is Wide

(оригинал)
The water is wide, I cannot get over
Neither have I wings to fly
Give me a boat that can carry two
And both shall row, my love and I
A ship there is and she sails the sea
She’s loaded deep as deep can be
But not so deep as the love I’m in
I know not if I sink or swim
I leaned my back against an oak
Thinking it was a trusty tree
But first it bent and then it broke
So did my love prove false to me
I reached my finger into some soft bush
Thinking the fairest flower to find
I pricked my finger to the bone
And left the fairest flower behind
Oh, love be handsome and love be kind
Gay as a jewel when first it is new
But love grows old and waxes cold
And fades away like the morning dew
Must I go bound while you go free
Must I love a man who doesn’t love me
Must I be born with so little art
As to love a man who’ll break my heart
When cockle shells turn silver bells
Then will my love come back to me
When roses bloom in winter’s gloom
Then will my love return to me

Вода Здесь Широкая

(перевод)
Вода широкая, я не могу перебраться
И у меня нет крыльев, чтобы летать
Дайте мне лодку, которая может нести двоих
И оба будем грести, моя любовь и я
Корабль есть, и она плывет по морю
Она загружена настолько глубоко, насколько это возможно
Но не так глубоко, как моя любовь
Я не знаю, тону ли я или плаваю
Я прислонился спиной к дубу
Думая, что это надежное дерево
Но сначала он погнулся, а потом сломался
Так моя любовь оказалась для меня ложной
Я засунул палец в какой-то мягкий куст
Думая о самом прекрасном цветке, чтобы найти
Я уколол палец до кости
И оставил самый прекрасный цветок позади
О, люби быть красивым и люби быть добрым
Гей как драгоценность, когда это впервые
Но любовь стареет и остывает
И исчезает, как утренняя роса
Должен ли я быть связанным, пока ты свободен?
Должен ли я любить человека, который меня не любит
Должен ли я родиться с таким маленьким искусством
Как любить человека, который разобьет мне сердце
Когда раковины моллюсков превращаются в серебряные колокольчики
Тогда моя любовь вернется ко мне
Когда розы расцветают в зимнем мраке
Тогда моя любовь вернется ко мне
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Two Sisters 2006
Rambling Irishman ft. Niamh Parsons, The Voice Squad 2005

Тексты песен исполнителя: Niamh Parsons

Новые тексты и переводы на сайте:

НазваниеГод
Paper Problems ft. Pee Wee Longway, Young Thug 2014
Marssi ft. Julma Henri, Mies Nimeltä Hevonen, Jontti 2013
Madre y Amiga 2008
Sábado Corto ft. Fito Paez 2021
La de siempre 2015
Soy Escorpión 1987
How Happy I Am 1966