| Cota, permita-me que eu te confesse
| Квота, позвольте мне признаться вам
|
| Que eu nunca fui do tipo que vive
| Что я никогда не был типом, чтобы жить
|
| Do «se eu soubesse»
| Из «если бы я знал»
|
| Mas, se eu soubesse
| Но если бы я знал
|
| Talvez tivesse te valorizado mais
| Может быть, я бы ценил тебя больше
|
| Meu diamante sagrado
| мой священный бриллиант
|
| Obrigado por teres incutido desde tenra idade
| Спасибо за воспитание с малых лет
|
| A ser íntegro, a me entregar sem perder a integridade
| Быть цельным, отдавать себя, не теряя целостности
|
| Que na verdade essa esquina é uma senzala
| Что этот угол на самом деле квартал рабов
|
| Então não fala, faz meu filho
| Так что не говори, сделай это, мой сын
|
| Pega na tua vida e tenta melhorá-la
| Возьми свою жизнь и попробуй улучшить ее
|
| E assim aconteceu
| Так и случилось
|
| Trabalhei no inferno para comprar um lugar no céu
| Я работал в аду, чтобы купить место в раю
|
| Era eu, tu e Deus na luta
| Это были я, ты и Бог в битве
|
| Porque o homem é imperfeito
| Потому что человек несовершенен
|
| E a justiça raramente é justa
| И правосудие редко бывает справедливым
|
| O que não surpreende não são erros
| Что не удивительно, так это не ошибки
|
| São lições, a gente não perde, a gente aprende
| Это уроки, мы не теряем, мы учимся
|
| A gente foge da desgraça
| Люди бегут от позора
|
| Sabe que fácil não tem graça
| Вы знаете, что легко не весело
|
| A tinta no corpo não esconde a dor, só disfarça
| Краска на теле не скрывает боль, а только маскирует ее
|
| Essas tatuagens
| эти татуировки
|
| Elas escondem essas minhas cicatrizes
| Они скрывают эти мои шрамы
|
| Porque eu perdi o meu maior diamante
| Потому что я потерял свой самый большой бриллиант
|
| Ela era linda, ela era preta, imigrante
| Она была красивой, она была черной, иммигранткой
|
| «Chega de tatuagens, meu filho, pareces um livro»
| «Хватит татуировок, сынок, ты похож на книгу»
|
| Impulsivo, não te ouvia
| Импульсивный, я не слышал тебя
|
| Mas sabia que era um aviso positivo
| Но я знал, что это положительное предупреждение
|
| À procura de adjetivos p’ra te descrever
| Ищу прилагательные, чтобы описать вас
|
| Sem desrespeitar o cota
| Не нарушая квоту
|
| Mas, meu pai foste tu mulher
| Но, мой отец, ты был женщиной
|
| Foste tu tininha, e desde que eu te perdi
| Ты был собой, и с тех пор, как я потерял тебя
|
| Que, todas mães angolanas são um bocado minhas
| Что все ангольские матери немного мои
|
| E quanto à família, tinhas razão
| А насчет семьи ты был прав
|
| Os mais novos não, mas o Ederson tem noção
| Младшие нет, но Эдерсон знает
|
| Da falta que a avó lhe faz
| От пропавшей без вести бабушки
|
| A casa ainda não está pronta, mas. | Дом еще не готов, но. |
| já faltou mais
| уже пропустил больше
|
| Só que eu sinto que sem ti é em vão
| Просто я чувствую, что без тебя это напрасно
|
| Senti-me leve depois de ter sentido o peso do teu caixão
| Я почувствовал легкость после того, как почувствовал вес твоего гроба
|
| Porque acredito que estejas rodeada de anjos
| Потому что я верю, что ты окружен ангелами
|
| Que me protegem porque sabem que
| Кто защищает меня, потому что они знают, что
|
| Um homem sem mãe, não é nada
| Мужчина без матери ничто
|
| É assim que o teu filho pinta e mergulha
| Вот как ваш сын рисует и ныряет
|
| Nessas palavras escritas com tinta e agulha
| В этих словах, написанных чернилами и иглой
|
| Essas tatuagens (Tina)
| Эти татуировки (Тина)
|
| Elas escondem essas minhas cicatrizes
| Они скрывают эти мои шрамы
|
| Porque eu perdi o meu maior diamante
| Потому что я потерял свой самый большой бриллиант
|
| Ela era linda, ela era preta, imigrante
| Она была красивой, она была черной, иммигранткой
|
| Essas tatuagens
| эти татуировки
|
| Elas escondem essas minhas cicatrizes
| Они скрывают эти мои шрамы
|
| Porque eu perdi o meu maior diamante
| Потому что я потерял свой самый большой бриллиант
|
| Ela era linda, ela era preta, imigrante
| Она была красивой, она была черной, иммигранткой
|
| E bem elegante
| это очень элегантно
|
| Anyfá cuida da tua cota
| Anyfá позаботится о вашей квоте
|
| Pro cuida da tua cota
| Pro позаботится о вашей квоте
|
| Txutxo, tu sabes.
| Txutxo, вы знаете.
|
| A nossa dor é a mesma mó irmão
| Наша боль одинакова, брат
|
| As vossas mães são minhas agora
| Твои мамы теперь мои
|
| Tina | Тина |