| I wake myself with haunting cries | От преследующих криков просыпаюсь, |
| Petrified but cool as ice | Окаменевший, словно мертвец. |
| And why say it is OK | Зачем лгать, что все хорошо, |
| To throw your life away | Когда жизнь наперекосяк? |
| Soon my love I'm on my way | Не уходи, любимая, я скоро. |
| | |
| On and on, I just can't wait | Бесконечно ждать я не могу, |
| For a billion ways to ease my fate | Чтоб в миллиардный раз рок отсрочить. |
| Why can souls become so cold | Как души могут зачерстветь, |
| A piece of trash when life gets old | Стать балластом, когда уходит жизнь? |
| Wait for me, I'm on my way | Подожди меня, я спешу... |
| | |
| To you, straight to you | Спешу прямиком к тебе! |
| Oh please, take me a bit closer to heaven | Умоляю тебя, забери меня хоть ненадолго на небо! |
| | |
| Come ashore to tense disorder | Сойди на берег в хаос злой, |
| Rest the fight when night gets closer | Усмири сраженье с наступлением ночи. |
| Calming my storm | Усмири мою бурю, |
| The dreams are forever gone | Когда мечты навек ушли. |
| | |
| Come ashore to tense disorder | Сойди на берег в хаос злой, |
| Rest the fight when night gets closer | Усмири сраженье с наступлением ночи. |
| End of my storm | Буря моя стихает, |
| The pain is forever gone | Когда навек уходит боль. |
| | |
| Late at night I close my eyes | Глубокой ночью глаза смыкаю |
| And see a life of breaking ties | И вижу, как обрываются нити жизни. |
| A drowning man without a line | Утопающий погибает, |
| Into the deep he's out of time | Он тонет в пучине безвременья. |
| Soon then he'll be on his way | Но скоро он путь свой отыщет |
| | |
| To you, straight to you | К тебе, прямиком к тебе. |
| Oh please, take him a bit closer to heaven | Умоляю тебя, забери его хоть ненадолго на небо. |
| | |
| Come ashore to tense disorder | Сойди на берег в хаос злой, |
| Rest the fight when night gets closer | Усмири сраженье с наступлением ночи. |
| Calming my storm | Усмири мою бурю, |
| The dreams are forever gone | Когда мечты навек ушли. |
| | |
| Come ashore to tense disorder | Сойди на берег в хаос злой, |
| Rest the fight when night gets closer | Усмири сраженье с наступлением ночи. |
| End of my storm | Буря моя стихает, |
| The pain is forever gone | Когда навек уходит боль. |
| | |
| So when the night comes by you'll close my eyes | И вот когда ночь уплывет, глаза сомкнешь, |
| Hold me tight as I refuse to fight | Обнимешь крепко в час, когда я сдамся. |
| Lay me down to rest forever more | Приляжешь рядом, чтоб успокоить. |
| End my line, Oh God set me free! | И в конце, Господь, освободи меня! |