| Will o' Wisp (оригинал) | Уилл о'Висп (перевод) |
|---|---|
| Something gleaming in between the trees | Что-то блестит между деревьями |
| In disguise as an orb of light | Замаскированный под шар света |
| Do not stray from the road ahead | Не отклоняйтесь от дороги впереди |
| Keep your path, and you will be safe | Держись своего пути, и ты будешь в безопасности |
| Rain or haze, always visible | Дождь или дымка всегда видны |
| Lures weak mind astray | Заманивает слабый ум в заблуждение |
| Never trust, a spirit of the marsh | Никогда не верь, дух болота |
| Murky water is a shallow grave | Мутная вода - неглубокая могила |
| It is the will of the wisp | Это воля огонька |
| To take your life away | Чтобы забрать твою жизнь |
| What’s there in the mist | Что там в тумане |
| You better walk another way | Вам лучше пойти другим путем |
| Rotting corpses below the moss | Гниющие трупы под мхом |
| The bog reeks of death | Болото воняет смертью |
| Struggling body’s sink like a stone | Борющееся тело тонет, как камень |
| The quicksand will eat you whole | зыбучие пески съедят тебя целиком |
| It is the will of the wisp | Это воля огонька |
